Translation of "Verres" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Verres" in a sentence and their spanish translations:

L'image des trois verres.

Se conectaron con los vasos.

Tu boiras quatre verres.

Beberás cuatro vasos.

Où sont les verres ?

¿Dónde están los vasos?

Il porte des verres épais.

Él lleva gafas gruesas.

Ils ont vidé leurs verres.

Apuraron las copas.

Après trois verres, l'homme s'évanouit.

- Después de tres tragos, el hombre se desmayó.
- Después de tres copas, el hombre perdió el conocimiento.

Il a bu trois verres d'eau.

Él bebió tres vasos de agua.

Avez-vous besoin de verres correcteurs ?

¿Necesitas gafas?

Apportez-moi des verres s'il vous plaît.

Por favor, traeme algunos vasos.

Des verres et des assiettes furent brisés.

Se rompieron vasos y platos.

Tom porte des lunettes à verres progressifs.

Tom usa gafas progresivas.

- Quelques verres de vin peuvent redonner parole à la langue.
- Quelques verres de vin peuvent délier la langue.

- Unas copas de vino pueden aflojar la lengua.
- Unos vasos de vino pueden soltar la lengua.

En sortant trois petits verres et une bouteille.

mientras prepara tres vasitos y saca una botella

Quelques verres de vin peuvent délier la langue.

Unos vasos de vino pueden soltar la lengua.

- Où sont les verres ?
- Où sont les lunettes ?

¿Dónde están las copas?

Deux verres de jus d'orange s'il vous plaît.

- Dos vasos de zumo de naranja, por favor.
- Dos vasos de jugo de naranja, por favor.

Y avait-il des verres sur la table ?

¿Había vasos sobre la mesa?

Le glouglou du moktor qu'on verse dans les verres,

el sonido del moktor al ser vertido en los vasos,

Elle but deux verres de vin à la fête.

Ella se bebió dos vasos de vino en la fiesta.

Deux verres de jus de pomme, s’il vous plaît.

Dos vasos de jugo de manzana, por favor.

Levons tous nos verres à nos jours de gloire !

Brindemos todos por nuestros días de gloria.

Ils levèrent leurs verres et trinquèrent à leur succès.

Levantaron sus copas y brindaron a su éxito.

63% impliquait une forte consommation d'alcool, quatre verres ou plus.

63 % implicaban consumo excesivo de alcohol, 4 o más copas.

Le niveau de l'eau dans ces verres est le même.

- El nivel de agua de estos vasos es igual.
- El nivel del agua en esos vasos es igual.

- Il m'a payé des verres.
- Il m'a payé des coups.

Él me compró copitas.

Quelques verres de vin peuvent redonner parole à la langue.

Unas copas de vino pueden aflojar la lengua.

Est-ce que ce sont les verres que tu cherches ?

¿Son estas las gafas que estás buscando?

C'était un petit homme âgé avec d'épais verres de lunettes.

Era un hombre viejo y menudo con gafas de gruesos cristales.

Pépé devait acheter des tables, des chaises, des verres, de la peinture,

Pepe se dio cuenta de que había que comprar mesas, sillas, copas, pintura,

Après, on dirait que ces boxeurs ont bu quelques verres de trop.

estos boxeadores están como si hubiesen bebido de más.

- Tom porte des lunettes à verres progressifs.
- Tom porte des lunettes progressives.

Tom usa gafas progresivas.

Quelques verres pour se mettre d'humeur ou se donner du courage est une chose,

Un par de tragos para crear el ambiente o para un estímulo líquido es una cosa,

Un étudiant américain masculin sur cinq a déclaré boire plus de 10 verres d'alcool lors d'une journée.

Un estudiante americano varón de cada cinco decía que bebía más de 10 bebidas alcohólicas al día.

En Angleterre, le serveur nous demanda : "-Combien de bière désirez-vous, une demi pinte ou bien une pinte ?". N'ayant aucune idée de ce que ça pouvait représenter, nous lui demandâmes de nous montrer les verres.

En Inglaterra el mesero nos preguntó, "¿Cuánta cerveza van a querer, media pinta o una pinta?". Sin tener idea de cuánto sería eso, le pedimos que nos mostrara los vasos.