Translation of "Volant" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Volant" in a sentence and their russian translations:

- Prends le volant.
- Prenez le volant.

- Садитесь за руль.
- Садись за руль.

Qui était au volant?

Кто был за рулём?

- Laisse les mains sur le volant.
- Laissez les mains sur le volant.

Держите руки на руле.

Un aigle volant dans l'auditoire

орёл свободно влетал в зал

Tom s'est endormi au volant.

Том уснул за рулём.

Une voiture a un volant.

У автомобиля есть руль.

- Tom attachait la ficelle au cerf-volant.
- Tom attacha la corde au cerf-volant.

Том привязал верёвку к воздушному змею.

- J'ai vu un objet volant non-identifié.
- J'ai aperçu un objet volant non-identifié.

Я видел НЛО.

Une jeune fille était au volant.

За рулём была девушка.

L'alcool au volant peut être dangereux.

Вождение в нетрезвом состоянии может быть опасным.

Il faisait voler un cerf-volant.

Он запускал змея.

Je t'ai acheté un cerf-volant.

Я купил тебе воздушного змея.

Femme au volant, mort au tournant.

Женщина за рулём — постоянная угроза.

Tom m'a acheté un cerf-volant.

Том купил мне воздушного змея.

En train de tourner le volant,

фактически поворачивая рулевое колесо,

Le cerf-volant s'est pris dans l'arbre.

Воздушный змей застрял на дереве.

J'ai vu un objet volant non-identifié.

Я видел НЛО.

Mets les deux mains sur le volant.

Положи обе руки на руль.

Il est dangereux de téléphoner au volant.

Разговаривать по телефону за рулём опасно.

Le cerf-volant disparut dans le ciel.

Воздушный змей исчез в небе.

Garde les deux mains sur le volant.

- Держи обе руки на руле.
- Держите обе руки на руле.

Tom attachait la ficelle au cerf-volant.

Том привязывал верёвку к воздушному змею.

Je t'en prie, sois prudente au volant.

Будь осторожна за рулём, пожалуйста.

Je t'en prie, sois prudent au volant.

Будь осторожен за рулём, пожалуйста.

Je vous en prie, soyez prudents au volant.

Ведите осторожно, пожалуйста.

Tom a attaché une ficelle au cerf-volant.

Том привязал к воздушному змею верёвку.

Faire voler un cerf-volant peut être dangereux.

Запускать воздушного змея может быть опасно.

Il était au volant au moment de l'accident.

В момент аварии он был за рулём.

Examine la voiture avant d'en prendre le volant.

Осмотри машину, прежде чем сесть за руль.

- Fais attention en conduisant !
- Fais attention au volant !

- Будь осторожен за рулём!
- Будь осторожна за рулём!

- Faites attention en conduisant !
- Faites attention au volant !

Будьте осторожны за рулём!

Si vous êtes saoul ne prenez pas le volant.

Если вы пьяны, не садитесь за руль.

Il fit voler un cerf-volant avec son fils.

Он запускал змея вместе с сыном.

Hideo tourna vivement le volant pour éviter le cycliste.

Хидео резко повернул руль, чтобы избежать велосипедиста.

Tom prit place derrière le volant et s'en alla.

- Фома сел на водительское сиденье и уехал.
- Фома сел в водительское кресло и уехал.

- Tu peux utiliser ma voiture, à condition d'être prudent au volant.
- Tu peux utiliser ma voiture, à condition d'être prudente au volant.

Можешь пользоваться моим автомобилем, пока ездишь осторожно.

En volant, j'ai vu une chaîne de montagnes à l'ouest,

Когда летел, я видел горный хребет на западе,

Les voitures britanniques et japonaises ont le volant à droite.

- У английских и японских машин руль справа.
- Английские и японские машины праворульные.
- У британских и японских машин руль справа.
- Британские и японские машины праворульные.

Elle s'est endormie au volant et a eu un accident.

- Она уснула за рулём и попала в аварию.
- Она заснула за рулём и попала в аварию.

Il s'est endormi au volant et a eu un accident.

Он заснул за рулём и попал в аварию.

volant en nuées dans le ciel comme un rideau en mouvement

кишащие в небе широкой пеленой,

Il multipliera les efforts, volant plusieurs kilomètres en une seule nuit.

Он использует весь свой запас энергии, пролетая несколько километров за ночь.

En ce qui concerne les voitures japonaises, le volant est à droite.

- «Японки» праворукие.
- У японских машин руль справа.

Vous n’êtes pas sans savoir qu’il est interdit de téléphoner au volant.

Вам, конечно, небезызвестно, что разговаривать по телефону за рулём запрещено.

Les conducteurs ont deux fois plus d'accidents au volant que les conductrices.

Водители-мужчины в два раза чаще попадают в аварии, чем водители-женщины.

Tu ne peux pas prendre le volant pour le moment : tu as bu !

Тебе нельзя сейчас садиться за руль: ты выпил!

Le conducteur doit toujours pouvoir garder au moins une main sur le volant.

Водитель должен всегда держать по-крайней мере одну руку на руле.

« Que veulent dire les initiales O.V.N.I. ? » « Cela signifie Objet Volant Non-Identifié, je crois. »

"Как расшифровывается "НЛО"?" - "Я думаю, это значит "неопознанный летающий объект".

Les pastafaristes croient qu'un Monstre en Spaghettis Volant invisible et indétectable a créé l'univers.

Пастафариане верят, что Вселенную создал незримый и необнаружимый Летающий Макаронный Монстр.

Ces trois heures au volant m'ont éreinté. Arrêtons-nous à la première aire de repos que nous verrons.

Эти три часа езды совсем меня утомили. Остановимся у первой же встреченной зоны отдыха.

- Tom s'est endormi au volant et a causé un accident.
- Tom s'est endormi en conduisant et a causé un accident.

Том уснул за рулём и спровоцировал аварию.

Christophe Colomb est connu comme tacticien de renom. Une fois, il a coulé une flotte pirate en leur volant tous leurs fruits et légumes, les condamnant ainsi au scorbut.

Будучи признанным мастером тактики, Христофор Колумб однажды одолел целую флотилию пиратов, украв у них все фрукты и овощи, отчего они заболели цингой.

Je suis le Monstre Spaghetti Volant. Tu n'adoreras point d'autres monstres avant Moi. (Après, c'est bon ; utilise juste une protection). Le seul Monstre qui mérite d'avoir une majuscule, c'est Moi ! Les autres monstres sont de faux monstres, qui ne méritent pas d'avoir une majuscule.

Я - Летающий Макаронный Монстр. Да не будет у тебя других монстров передо Мною. (Потом - можно, только пользуйся предохранительными средствами.) Единственный Монстр, заслуживающий написания с большой буквы - это Я! Прочие монстры - фальшивые монстры, не заслуживающие большой буквы.