Translation of "Mains" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Mains" in a sentence and their russian translations:

- Lève les mains !
- Levez les mains !

- Подними руки!
- Поднимите руки!

Les mains,

Руки.

Deux mains.

обеими руками.

- Mes mains sont froides.
- J'ai les mains froides.
- J'ai les mains gelées.

- Мне холодно рукам.
- У меня замёрзли руки.
- У меня холодные руки.

- Garde les mains propres.
- Gardez les mains propres.
- Gardez vos mains propres.

- Держите руки в чистоте.
- Держи руки в чистоте.

- Les mains en l'air !
- Haut les mains !
- Levez les mains !
- Haut les mains !
- Les mains en l'air !

Руки вверх!

- Les mains en l'air !
- Levez les mains en l'air !
- Lève les mains en l'air !
- Haut les mains !

Руки вверх!

- Les mains en l'air !
- Haut les mains !
- Levez les mains en l'air !
- Lève les mains en l'air !
- Haut les mains !
- Les mains en l'air !

Руки вверх!

- Montre-moi tes mains.
- Montrez-moi vos mains.

- Покажи мне руки.
- Покажите мне руки.

- Mes mains tremblent.
- J'ai les mains qui tremblent.

- У меня руки трясутся.
- У меня дрожат руки.
- У меня руки дрожат.

- Mes mains sont froides.
- J'ai les mains froides.

У меня холодные руки.

- Gardez les mains propres.
- Gardez vos mains propres.

Держите руки в чистоте.

- Les mains en l'air !
- Haut les mains !
- Haut les mains !
- Les mains en l'air !

Руки вверх!

- Tiens-le à deux mains.
- Tiens-la à deux mains.
- Tenez-la à deux mains.
- Tenez-le à deux mains.

- Держи её обеими руками.
- Держите её обеими руками.
- Держи его обеими руками.
- Держите его обеими руками.

- Elle s'est lavé les mains.
- Il se lavait les mains.
- Elle se lavait les mains.
- Vous vous laviez les mains.

- Он мыл руки.
- Она мыла руки.

Sans les mains...

Руки не используются.

Levez les mains !

Руки вверх!

Lève les mains !

Подними руки!

J'ai deux mains.

У меня две руки.

Ses mains tremblent.

- У него дрожат руки.
- У неё дрожат руки.

Ses mains tremblaient.

- У него дрожали руки.
- У неё дрожали руки.

Mes mains tremblaient.

У меня дрожали руки.

- Haut les mains !
- Lève les mains !
- Levez les mains !

- Подними руки!
- Поднимите руки!

- Elle leva les mains.
- Elle a levé les mains.

Она подняла руки.

- Ses mains étaient vides.
- Il avait les mains vides.

- Его руки были пусты.
- В руках у него ничего не было.

- Vos mains sont-elles propres ?
- Tes mains sont propres ?

Ваши руки чистые?

- Tes mains sont-elles propres ?
- Vos mains sont-elles propres ?
- As-tu les mains propres ?

- У тебя чистые руки?
- У вас чистые руки?
- Твои руки чистые?
- Ваши руки чистые?
- У тебя руки чистые?
- У вас руки чистые?

- Levez les mains en l'air.
- Lève les mains en l'air.

- Поднимите руки вверх.
- Подними руки вверх.

- Ils se lavaient les mains.
- Elles se lavaient les mains.

Они мыли руки.

- Ils se tenaient les mains.
- Elles se tenaient les mains.

Они держались за руки.

- Garde les mains en l'air !
- Gardez les mains en l'air !

- Держите руки поднятыми.
- Держи руки поднятыми.

- Je me lave les mains.
- Je m'en lave les mains.

Я умываю руки.

- Il a de grandes mains.
- Elle a de grandes mains.

У неё большие руки.

- Lave-toi d'abord les mains.
- Lavez-vous d'abord les mains.

- Сначала вымойте руки.
- Сначала вымой руки.
- Сначала помойте руки.
- Сначала помой руки.

- Lave-toi les mains avec du savon.
- Lave-toi les mains au savon.
- Savonne-toi les mains.

Вымой руки с мылом.

- Les mains en l'air !
- Haut les mains !
- Levez les mains en l'air !
- Lève les mains en l'air !

Руки вверх!

Sauf pour mes mains.

Всё, кроме рук.

Lavons-nous les mains

Давайте помоем руки

Lave bien tes mains.

- Мой свои руки хорошенько.
- Вымойте руки тщательно.
- Как следует вымой руки.
- Как следует вымойте руки.

Lave-toi les mains.

Вымой руки.

Ses mains sont rugueuses.

У него шершавые руки.

Il leva les mains.

Он поднял руки.

J'ai les mains liées.

У меня руки связаны.

Donnons-nous les mains.

- Давай возьмёмся за руки.
- Давайте возьмёмся за руки.

Les mains en l'air !

Руки вверх!

Ses mains étaient vides.

Его руки были пусты.

Montrez-moi vos mains.

Покажите мне руки.

J'ai les mains froides.

У меня замёрзли руки.

J'ai les mains gelées.

У меня ледяные руки.

J'ai les mains sèches.

У меня сухие руки.

J'ai de petites mains.

У меня маленькие руки.

J'ai de grandes mains.

У меня большие руки.

Montre-moi tes mains.

Покажи мне руки.

Tes mains sont belles.

У тебя красивые руки.

J'ai regardé mes mains.

Я посмотрел на свои руки.

Lavez-vous les mains.

- Помойте руки.
- Вымойте руки.

Tes mains sont liées.

У тебя связаны руки.

Gardez les mains propres.

Держите руки в чистоте.

- Tu as de belles mains.
- Tu en as, de belles mains !

У тебя красивые руки.

- Les mains de Tom tremblaient.
- Tom avait les mains qui tremblaient.

Руки у Тома дрожали.

- Tiens la boîte des deux mains.
- Tiens la caisse des deux mains.
- Tiens la caisse avec les deux mains.

- Держите коробку двумя руками.
- Держите коробку обеими руками.
- Держи ящик обеими руками.

- Mes mains sont maculées de peinture.
- Mes mains sont tachées de peinture.

- У меня руки испачканы краской.
- У меня руки в краске.

- Tu dois te laver les mains.
- Vous devez vous laver les mains.

- Тебе надо помыть руки.
- Вам надо помыть руки.

- Laisse les mains sur le volant.
- Laissez les mains sur le volant.

Держите руки на руле.

- Garde tes mains dans les poches !
- Gardez vos mains dans les poches !

- Держите руки при себе.
- Держи руки при себе.

- Notre sort est entre tes mains.
- Notre sort est entre vos mains.

- Наша судьба в ваших руках.
- Наша судьба в твоих руках.

- Mon sort est entre tes mains.
- Mon sort est entre vos mains.

- Моя судьба в ваших руках.
- Моя судьба в твоих руках.

- Nos vies reposent entre tes mains.
- Nos vies reposent entre vos mains.

- Наши жизни в твоих руках.
- Наши жизни в ваших руках.
- Наша жизнь в твоих руках.
- Наша жизнь в ваших руках.

- Sors les mains de tes poches !
- Sortez les mains de vos poches !

- Вынь руки из карманов!
- Выньте руки из карманов!

- Ma vie repose entre tes mains.
- Ma vie repose entre vos mains.

- Моя жизнь в ваших руках.
- Моя жизнь в твоих руках.

- Ils peuvent marcher sur leurs mains.
- Elles peuvent marcher sur leurs mains.

- Они могут ходить на руках.
- Они умеют ходить на руках.

- Mes mains atteignent facilement mes orteils.
- Mes mains touchent aisément mes orteils.

Я легко достаю руками до пальцев ног.

- Ils vont se laver les mains.
- Elles vont se laver les mains.

- Они помоют руки.
- Они вымоют руки.

- Mon avenir est entre vos mains.
- Mon futur est entre tes mains.

- Моё будущее находится в ваших руках.
- Моё будущее в ваших руках.
- Моё будущее в твоих руках.

- Mettez les mains sur la tête !
- Mets les mains sur la tête !

- Положите руки на голову!
- Положи руки на голову!

- Ils se sont lavé les mains.
- Elles se sont lavé les mains.

Они помыли руки.

- Lavez vos mains avant de manger.
- Lavez-vous les mains avant les repas.
- Lavez-vous les mains avant le repas.
- Lavez-vous les mains avant de manger.

Мойте руки перед едой.

J'ai déjà les mains... gelées.

Мои руки... ...ледяные.