Translation of "Sonnette" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Sonnette" in a sentence and their russian translations:

Un serpent à sonnette !

Это гремучая змея.

Soudain, la sonnette retentit.

Внезапно раздался звонок.

Finalement, la sonnette retentit.

Наконец раздался звонок.

Regardez ! Un serpent à sonnette !

Смотрите. Гремучая змея.

La sonnette retentit à nouveau.

Снова раздался звонок.

Thomas appuya sur la sonnette.

Том нажал на кнопку звонка.

Si vous pensez pouvoir capturer le serpent à sonnette d'ici,

Если думаете, что все-таки сможете поймать эту гремучую змею,

- Les soufflets ne fonctionnent pas.
- La sonnette ne fonctionne pas.

Звонок не работает.

J'étais encore en train de manger lorsque la sonnette retentit.

Я ещё ел, когда в дверь позвонили.

On recherche un serpent à sonnette, un scorpion et une mygale.

Надо поймать гремучую змею, скорпиона и тарантула.

Une morsure de serpent à sonnette peut être mortelle, donc prudence.

Гремучая змея может быть смертельной. Нужно быть осторожнее.

Vous voulez capturer ce serpent à sonnette en le prenant par la queue ?

Хотите, чтобы я поймал эту гремучую змею, схватив ее за хвост?

Même si vous êtes rapide, vous ne battrez pas un serpent à sonnette.

Как бы ты ни думал, ты не такой быстрый, как гремучая змея.

Et même si vous êtes rapide, vous ne battrez pas un serpent à sonnette.

И каким бы быстрым ты ни был, ты не такой быстрый, как гремучая змея.

Dans cette grotte, c'est vous le boss. Vous choisissez. Une morsure de serpent à sonnette peut être mortelle, donc prudence.

В этой пещере вы за главного. Принимайте решение. Гремучая змея может быть смертельной. Нужно быть осторожнее.

Un homme a failli mourir en Californie après avoir tenté de poser pour un selfie avec un serpent à sonnette.

В Калифорнии мужчина чуть не умер после попытки сделать селфи с гремучей змеёй.

Si vous vous faites mordre par un serpent à sonnette et que vous ne recevez pas d'aide, vous risquez votre vie.

И если вас здесь укусит гремучая змея, и вы не сможете получить помощь, у вас будут большие проблемы.

Ça veut dire qu'il est prêt à attaquer. Et même si vous êtes rapide, vous ne battrez pas un serpent à sonnette.

Значит, она готова использовать свои мышцы и броситься вперед. Как бы ты ни думал, ты не такой быстрый, как гремучая змея.