Examples of using "Regardez" in a sentence and their russian translations:
Посмотрите на это.
Итак, давайте посмотрим.
Только посмотрите.
Только посмотрите...
Зацените.
- Посмотри на это!
- Взгляни на это!
- Взгляните на это!
- Посмотрите на это!
Поглядите на эту местность.
Погодите. Смотрите.
Смотрите, там орел!
Смотрите, вот он.
Вы смотрите?
Посмотрите на меня.
Посмотрите на это.
- Посмотри внимательно.
- Посмотрите хорошенько.
- Посмотри хорошенько.
Посмотрите на это.
Смотри!
- Посмотрите на это.
- Посмотрите на него.
Смотрите!
- Посмотрите здесь.
- Смотрите сюда.
Посмотрите на Twitter.
Посмотрите на Facebook.
Посмотрите на LinkedIn.
- Посмотри внимательно.
- Посмотрите внимательно.
- Смотрите внимательно.
- Оглянись вокруг себя.
- Оглянитесь вокруг себя.
Смотрите внимательно.
Вы смотрите телевизор?
Гляньте на этого.
Смотрите, вон туда.
Смотрите. Осторожней с ней.
Посмотрите на это.
Вот здесь, например.
Впереди открытая местность.
Воняет! Ой, гляньте!
Смотрите!
Смотрите, развилка в туннеле.
Посмотрите, старые инструменты.
И это тоже, смотрите.
Ой, смотрите-ка.
Смотрите, видно дорогу!
Ой, посмотрите-ка!
Смотрите.
Вот так, смотрите.
Смотрите, там тарантул.
Вы это слышали? Смотрите!
Посмотрите снова.
Нет, подождите. Смотрите.
Но давайте посмотрим на их крыши.
Посмотри на праздник!
Посмотрите на эту фотографию.
Посмотрите на эту картинку.
Посмотрите получше!
- Смотри! Снег идёт!
- Гляди! Снег идёт.
- Смотри! Снег!
- Не смотрите.
- Не смотри.
- Посмотри на звёзды.
- Посмотрите на звёзды.
Смотрите на дорогу!
- Смотрите, какого он размера!
- Смотрите, какого она размера!
- Смотрите, какого оно размера!
Не смотрите!
Посмотрите на этот дом.
- Пожалуйста, посмотри этот фильм.
- Пожалуйста, посмотрите этот фильм.