Translation of "Fonctionne" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Fonctionne" in a sentence and their portuguese translations:

Tout fonctionne.

Tudo está funcionando.

fonctionne bien,

funciona bem.

- Comment cela fonctionne-t-il ?
- Comment ça fonctionne ?

- Como isso funciona?
- Como funciona isso?

Comment fonctionne l'Internet ?

Como funciona a Internet?

L'ancien système fonctionne.

O sistema antigo funciona.

Ça fonctionne bien.

Isso funciona bem.

Fonctionne extrêmement bien.

Funciona extremamente bem.

Ne fonctionne pas

Não funcionou.

Voir ce qui fonctionne, ce qui ne fonctionne pas.

veja o que está funcionando, o que não está.

- Le téléviseur ne fonctionne pas.
- La télévision ne fonctionne pas.

A televisão não funciona.

- Cette montre ne fonctionne pas.
- Cette horloge ne fonctionne pas.

Este relógio não funciona.

L'autre ne fonctionne pas.

O outro não funciona.

Voyons si ça fonctionne !

Vejamos se isso funciona.

- Ça fonctionne.
- Ça marche.

Isto funciona.

L'imprimante ne fonctionne pas.

A impressora não funciona.

Miracle ! Le lien fonctionne !

É um milagre! A conexão funciona!

Ce traitement fonctionne instantanément.

Este remédio tem efeito imediato.

Ceci ne fonctionne pas.

Não funciona.

- Je ne sais pas comment cela fonctionne.
- J'ignore comment ceci fonctionne.

- Eu não sei como isto funciona.
- Não sei como isto funciona.

- Le poste de télévision ne fonctionne pas.
- La télévision ne fonctionne pas.

A televisão não funciona.

Montre-moi comment ça fonctionne.

Mostre-me como funciona.

Mon téléphone ne fonctionne pas.

- Meu telefone não está funcionando.
- O meu telefone não funciona.

Mon GPS fonctionne très bien.

Meu GPS funciona muito bem.

Le téléphone ne fonctionne pas.

O telefone não está funcionando.

Le projecteur ne fonctionne pas.

O projetor não funciona.

Ça ne fonctionne pas encore.

Ainda não funciona.

Ce téléphone ne fonctionne pas.

Este telefone não funciona.

Mon ordinateur ne fonctionne plus.

O meu computador não funciona mais.

Cet ordinateur fonctionne bien maintenant.

Esse computador funciona bem agora.

Ta montre fonctionne-t-elle ?

Seu relógio está funcionando?

Le chauffage ne fonctionne pas.

A calefação não funciona.

Je doute que cela fonctionne.

Duvido que isso vai funcionar.

Cet automate ne fonctionne pas.

Essa máquina não está funcionando.

C'est simple, mais ça fonctionne.

É simples, mas funciona.

Cette montre fonctionne-t-elle ?

Esse relógio está funcionando?

C'est un système qui fonctionne.

É um sistema que funciona.

Cet ordinateur ne fonctionne pas.

Este computador não funciona.

Cette voiture fonctionne à l'alcool.

Este carro carro é a álcool.

La climatisation ne fonctionne pas.

O ar-condicionado não funciona.

Est-ce que cela fonctionne ?

Isso funciona?

Et cela fonctionne encore aujourd'hui,

e isso ainda funciona hoje,

- Ça semble fonctionner.
- On dirait que ça fonctionne.
- Il semble que ça fonctionne.

Parece funcionar.

- Mon GPS fonctionne très bien.
- Mon système de géo-localisation fonctionne très bien.

Meu GPS funciona muito bem.

Le moteur ne fonctionne pas correctement.

O motor não funciona adequadamente.

Le téléphone fonctionne-t-il correctement ?

O telefone funciona bem?

Mon horloge ne fonctionne pas correctement.

O meu relógio não anda corretamente.

- Elle marche.
- Ça fonctionne.
- Ça marche.

Funciona.

La montre-bracelet ne fonctionne pas.

O relógio de pulso não funciona.

Ça ne fonctionne pas du tout.

Isso não funciona mesmo.

Ça fonctionne dans les deux sens.

Vai nos dois sentidos.

- Rien ne fonctionne.
- Rien ne marche.

Nada está funcionando.

Je veux que tout fonctionne parfaitement.

Eu quero que tudo funcione perfeitamente.

Je me demande comment cela fonctionne.

- Me pergunto como aquilo funciona.
- Eu me pergunto como aquilo funciona.

Ce ventilateur fonctionne-t-il régulièrement ?

Esse ventilador está funcionando?

Ton réfrigérateur fonctionne-t-il encore ?

O seu freezer ainda funciona?

Tatoeba ne fonctionne pas très bien.

Tatoeba não está funcionando muito bem.

Testez-le, ça fonctionne vraiment bien.

Teste, isso funciona muito bem.

Cela fonctionne aussi pour Instagram Stories,

isso também funciona para as histórias do Instagram,

Donc, le temps de chacun fonctionne différemment

Então, o tempo de todos funciona de maneira diferente

Cela fonctionne donc complètement orienté vers l'argent.

Por isso, funciona completamente orientado para o dinheiro.

Je me demande si ça fonctionne vraiment.

- Será que isto funciona mesmo?
- Será que isto realmente funciona?

Cette tondeuse à gazon fonctionne à l'essence.

Este cortador de grama funciona a gasolina.

Et vous êtes comme, celui-ci fonctionne.

e você pensa: "Esse aqui funciona.

- Le téléviseur ne marche pas.
- Le téléviseur ne fonctionne pas.
- Le poste de télévision ne fonctionne pas.
- La télévision ne marche pas.
- La télé ne marche pas.
- La télévision ne fonctionne pas.
- La télévision ne fonctionne plus.

A televisão não funciona.

Le médicament ne fonctionne que sur les hommes.

O medicamento só funciona com os homens.

- L'horloge ne marche pas.
- L'horloge ne fonctionne pas.

O relógio não funciona.

Mon navigateur GPS ne fonctionne pas à l'étranger.

O meu GPS não funciona no exterior.

- J'espère que ça fonctionne.
- J'espère que ça marche.

Espero que isto funcione.

- L'ascenseur est hors service.
- L'ascenseur ne fonctionne pas.

O elevador está fora de serviço.

Veux-tu que je t'explique comment ça fonctionne ?

Queres que te explique como funciona isso?

Ils verront, hé, ici comment fonctionne le marketing,

elas vão ver: "Ei, é assim que funciona o marketing.

Si votre vidéo fonctionne très bien à droite

Se o seu vídeo performar muito bem

Que cela fonctionne pour B2B, mais en combinaison

do que funciona para B2B, mas em conjunto

Cela fonctionne aussi si vous n'avez pas https,

Também funciona se você não tiver o https,

- Veux-tu que je t'explique comment ça fonctionne ?
- Voulez-vous que je vous explique la façon dont cela fonctionne ?

Queres que te explique como funciona isso?

- Ce n'est pas comme cela que cela fonctionne.
- Ce n'est pas comme cela qu'il fonctionne.
- Ce n'est pas comme cela qu'elle fonctionne.
- Ce n'est pas comme ça que ça marche.

Não é assim que funciona.

Pourriez-vous nous expliquer comment fonctionne le lave-vaisselle ?

Você poderia explicar como a máquina de lavar louças funciona?

- La douche est cassée.
- La douche ne fonctionne pas.

O chuveiro está quebrado.

Ce n'est pas comme ça que le monde fonctionne.

Não é assim que o mundo funciona.

Je veux un véhicule qui fonctionne à l'énergie solaire.

Quero um veículo que funcione a energia solar.

Je ne comprends pas pourquoi ceci ne fonctionne pas.

Não entendo por que isso não está funcionando.

Vous demander si le marketing par courriel fonctionne encore?

te perguntar se e-mail marketing ainda funciona.

Comment fonctionne votre vidéo dans les premières 48 heures,

como seu vídeo performa nas primeiras 48 horas,

Et ils sont comme oh mon dieu, cela fonctionne.

e elas pensam que funciona.

J'ai trouvé que long-forme le contenu fonctionne mieux

eu descobri que conteúdo de longo formato funciona melhor

Dans votre créneau, et juste voir ce qui fonctionne.

no seu nicho e ver o que está funcionando.

Même le sac à dos fonctionne, en se mettant dessus.

Na verdade, até pode ser a mochila. Posso apoiar-me nela.

- L'ascenseur ne fonctionne pas aujourd'hui.
- L'ascenseur est hors service aujourd'hui.

- O elevador está fora de serviço hoje.
- Hoje, o elevador está fora de serviço.

- Le téléphone ne marche pas.
- Le téléphone ne fonctionne pas.

O telefone não está funcionando.

- Le projecteur ne marche pas.
- Le projecteur ne fonctionne pas.

O projetor não funciona.

- Ce téléphone ne fonctionne pas.
- Ce téléphone ne marche pas.

Este telefone não funciona.

- Ce mégaphone ne marche pas.
- Ce mégaphone ne fonctionne pas.

Este megafone não está funcionando.