Translation of "Fonctionne" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Fonctionne" in a sentence and their hungarian translations:

Tout fonctionne.

Minden működik.

Ça fonctionne.

Működik.

Et ça fonctionne.

És a helyzet az, hogy ez működik.

La question fonctionne même quand elle ne fonctionne pas.

Ez a kérdés akkor is működött, amikor nem működött:

- Celui-ci fonctionne en général.
- Celle-ci fonctionne généralement.

Ez általában működik.

- Le téléviseur ne fonctionne pas.
- La télévision ne fonctionne pas.

A televízió nem működik.

- Sais-tu comment ça fonctionne ?
- Savez-vous comment ceci fonctionne ?

- Tudod, hogy működik ez?
- Te tudod, hogy működik ez?

- Cette montre ne fonctionne pas.
- Cette pendule ne fonctionne pas.

Ez az óra nem jár.

fonctionne vraiment comme prévu.

a szándéknak megfelelően működik-e?

L'autre ne fonctionne pas.

A másik nem működik.

Voyons si ça fonctionne !

Nézzük meg, hogy ez működik-e.

- Ça fonctionne.
- Ça marche.

Ez működik.

Cela fonctionne plutôt bien.

Ez elég jól működik.

Ça ne fonctionne plus.

Már nem működik.

Au sujet de ce qui fonctionne, ce qui ne fonctionne pas

arról, hogy mi működik, mi nem működik,

- Cet ordinateur fonctionne sur batteries.
- Cet ordinateur fonctionne grâce à une batterie.

- Ez a számítógép elemmel működik.
- Ez a számítógép akkumulátorral működik.

Et ça ne fonctionne pas.

És nem működik.

Comment cela fonctionne-t-il ?

Kíváncsiak, hogyan működik?

Comment un système politique fonctionne,

hogyan működnek a politikai rendszerek,

Le voici quand il fonctionne.

Így néz ki működés közben.

Montre-moi comment ça fonctionne.

Mutasd meg, hogyan működik!

Notre réfrigérateur ne fonctionne pas.

Elromlott a hűtőnk.

Mon téléphone ne fonctionne pas.

Nem működik a telefonom.

Je sais comment cela fonctionne.

- Tudom, hogy működik.
- Tudom, hogyan működik.

La télévision ne fonctionne plus.

- A tévé nem működik.
- A televízió nem működik.

Ça ne fonctionne toujours pas.

Még mindig nem működik.

C'est simple, mais ça fonctionne.

Egyszerű, de működik.

Ce casque ne fonctionne pas.

Ez a fejhallgató nem működik.

Le chauffage ne fonctionne pas.

A fűtés nem működik.

Cette voiture fonctionne à l'alcool.

Ez a kocsi alkohollal megy.

Cette montre fonctionne-t-elle ?

Működik ez az óra?

Le téléviseur ne fonctionne pas.

A televízió nem működik.

Le moteur ne fonctionne pas.

A motor nem működik.

Alors, comment cela fonctionne-t-il ?

Milyen elven hat?

Le moteur ne fonctionne pas correctement.

A motor nem működik megfelelően.

La chasse d'eau ne fonctionne pas.

Nem lehet a vécét lehúzni.

- Ça fonctionne bien.
- Ça marche bien.

Ez jól működik.

- Elle marche.
- Ça fonctionne.
- Ça marche.

Működik.

Il est impossible que cela fonctionne.

Lehetetlen, hogy ez működjön.

- Rien ne fonctionne.
- Rien ne marche.

Semmi sem működik.

Je me demande comment cela fonctionne.

Kíváncsi vagyok arra, hogy az hogyan működik.

Notre horloge fonctionne par signal radio.

Az óránkat rádiójel vezérli.

Je vous montrerai comment ça fonctionne.

- Megmutatom neked, hogyan kell.
- Megmutatom, hogyan működik.

Il est douteux que cela fonctionne.

Kétségeim vannak afelől, hogy fog-e működni.

Et la technologie ne fonctionne pas toujours.

a technika nem mindig működik.

Ça fonctionne mieux, pour satisfaire les gens,

Sokkal jobban működik az,

Il fonctionne plutôt comme un compte bancaire

Inkább úgy működik, mint egy bankszámla,

Je me demande si ça fonctionne vraiment.

Ez valóban működhet?

Pouvez-vous expliquer comment fonctionne cette machine ?

El tudja magyarázni, hogyan működik ez a készülék?

- Est-ce que ça fonctionne ?
- Ça marche?

Működik?

- Le téléviseur ne marche pas.
- Le téléviseur ne fonctionne pas.
- Le poste de télévision ne fonctionne pas.
- La télévision ne marche pas.
- La télé ne marche pas.
- La télévision ne fonctionne pas.
- La télévision ne fonctionne plus.

A televízió nem működik.

Cela fonctionne pour résoudre une autre double contrainte.

valamint segít feloldani egy másik kettős kötést.

Que cela fonctionne même quand on s'y attend.

hogy akkor is működik, amikor még csak megkörnyékezi az embert.

Ce n'est pas ainsi que fonctionne cette crise.

Ez a válság nem így működik.

Et comment le système de justice pénale fonctionne.

és a jogrendszer működéséről.

- Pourvu que cela fonctionne.
- Pourvu que ça marche.

Remélhetőleg klappol.

Je ne comprends pas vraiment comment cela fonctionne.

Nem igazán értem, hogy ez hogy működik.

- J'espère que ça fonctionne.
- J'espère que ça marche.

Remélem, ez működik.

- Ce n'est pas comme cela que cela fonctionne.
- Ce n'est pas comme cela qu'il fonctionne.
- Ce n'est pas comme cela qu'elle fonctionne.
- Ce n'est pas comme ça que ça marche.

Ez nem így működik.

Le chauffage de notre dortoir ne fonctionne pas correctement.

A mi diákotthonunkban a fűtés nem működik jól.

Il se pourrait même que ça ne fonctionne pas.

- Még az is lehet, hogy nem is fog működni.
- Lehet, hogy még csak nem is működik.

Ils se pourrait que cet ordinateur ne fonctionne pas.

Nem biztos, hogy ez a számítógép működni fog.

Pourriez-vous nous expliquer comment fonctionne le lave-vaisselle ?

Elmagyarázná nekünk, hogyan működik a mosogatógép?

Je ne comprends pas pourquoi ceci ne fonctionne pas.

Nem értem, miért nem működik ez.

Mais ça ne fonctionne pas toujours sur le long terme.

de ez hosszú távon nem mindig megoldás.

Jusqu’à trouver celle qui fonctionne et qui casse notre chiffrement.

mire megtalálja azt az egy sorozatot, mely feloldja a titkosításunkat.

Et absolument nécessaires pour que cela fonctionne à l'échelle mondiale.

és elengedhetetlen ahhoz, hogy világszerte is működjön.

- La radio ne marche pas.
- La radio ne fonctionne pas.

A rádió nem működik.

- Le téléviseur ne marche pas.
- Le téléviseur ne fonctionne pas.

A televízió nem működik.

- Cette radio ne marche pas.
- Cette radio ne fonctionne pas.

Ez a rádiókészülék nem működik.

- Le projecteur ne marche pas.
- Le projecteur ne fonctionne pas.

A kivetítő nem működik.

Je ne pense pas que ça fonctionne de cette manière.

Nem hinném, hogy így jó lesz.

- Nous savons que cela fonctionne.
- On sait que ça marche.

Tudjuk, hogy működik.

- Je ne pense pas que ça fonctionne de cette manière.
- Je ne pense pas que ce soit de cette manière que ça fonctionne.

Nem hinném, hogy ez így működik.

Mais « Papa est pod tuš » ne fonctionne pas, c'est « pod tušem. »

de azt nem, hogy "pod tuš van", csak a "pod tušem van" helyes.

Parler de sa passion fonctionne aussi quand nous paraissons trop faibles.

Szenvedélyünk kiaknázása akkor is működik, ha gyengének mutatkozunk.

Ce n'est pas comme ça que le pouvoir de l'insatisfaction fonctionne.

Az elégedetlenség ereje nem így működik.

Le four de ma maison ne fonctionne pas très bien aujourd'hui.

A házamban lévő sütő nem működött jól ma.

- Comment ça marche ?
- Comment ça marche ?
- Comment cela fonctionne-t-il ?

- Hogy működik ez?
- Hogyan működik?

Vous avez besoin d'une forte concentration d'alcool pour que cela fonctionne.

A kívánt hatáshoz magas koncentrációjú alkohol oldat kell,

- Mon téléphone portable ne fonctionne pas.
- Mon téléphone portable ne marche pas.

Nem működik a mobiltelefonom.

- Ça ne va pas !
- Ça ne fonctionne pas !
- Ça ne marche pas !

Ez nem működik!

Il y a une mise en garde : le traitement ne fonctionne pas toujours.

Van hozzá egy adalék: a kezelés nem működik mindig.

- Est-ce qu'il marche ?
- Est-ce que ça marche ?
- Est-ce que ça fonctionne ?

Működik?

- Ce téléphone est hors service.
- Le téléphone ne marche pas.
- Le téléphone ne fonctionne pas.

Nem működik a telefon.

- J'sais pas si c'est un bug ou quoi, mais ce logiciel ne marche pas correctement.
- J'sais pas si c'est un bug ou quoi, mais ce logiciel ne fonctionne pas correctement.

Nem tudom, hogy ez egy bug vagy sem, de ez a szoftver nem működik rendesen.

Il y a une règle qui fonctionne pour chaque calamité. Que ce soit la peste, la guerre ou la famine ; les riches s'enrichissent et les pauvres s'appauvrissent. Les pauvres y contribuent, même.

Van egy szabály, amely minden katasztrófánál működik. Akár pestis, akár háború, akár éhínség; a gazdagok gazdagabbak és a szegények szegényebbek lesznek. A szegények még segítenek is, hogy így legyen.