Translation of "Sombres" in Russian

0.035 sec.

Examples of using "Sombres" in a sentence and their russian translations:

Ces couleurs sont sombres.

- Эти цвета тёмные.
- Это тёмные цвета.
- Это мрачные цвета.
- Эти цвета мрачные.

Les nuages sont très sombres.

- Тучи очень тёмные.
- Тучи очень мрачные.

Dans ces mers sombres se déroulent...

Глубокие воды – это подмостки...

Marchez prudemment dans les allées sombres.

Смотри под ноги на тёмных аллеях.

De sombres nuages s'assemblèrent à l'horizon.

На горизонте собрались тёмные тучи.

Il porte toujours des vêtements sombres.

Он всегда носит тёмное.

Tom porte rarement des couleurs sombres.

Том редко носит тёмное.

Je porte habituellement des habits sombres.

Я обычно ношу тёмную одежду.

Le magazine révéla tous ses sombres secrets.

Журнал выставил на обозрение все его грязные тайны.

Les nuages sombres sont signe de pluie.

Тёмные тучи — признак дождя.

Pourquoi les nuits sont-elles si sombres ?

Почему ночи такие тёмные?

J'ai coutume de porter des vêtements sombres.

Я обычно ношу тёмную одежду.

Tom porte presque toujours des vêtements sombres.

Том почти всегда ходит в тёмном.

Les perspectives pour l'avenir du Japon semblent sombres.

Перспективы будущего Японии выглядят удручающе.

Les chats peuvent voir même dans les endroits sombres.

Кошки могут видеть даже в темноте.

Des nuages sombres sont les signes annonciateurs de la pluie.

Тёмные тучи - предвестники дождя.

Les nuits les plus sombres, les dunes namibiennes sont semées d'embûches.

В темную ночь намибийские дюны — вероломное место.

Mais lors des nuits sombres... un sixième sens prend le relais.

Но в более темные ночи... ...доминирует шестое чувство.

- Elle aime porter des couleurs sombres.
- Elle aime s'habiller en sombre.

Она любит одеваться в тёмное.

Nous nous aventurons de plus en plus loin dans les eaux sombres.

...мы углубляемся дальше в темные воды.

On trouve toujours des bestioles dans les endroits sombres et humides. C'est là qu'on va.

Темные, сырые места всегда хороши для поиска ползучих тварей. Нам туда.

D'après l'expression sinistre du docteur, il était clair qu'il avait de sombres nouvelles pour le patient.

По мрачному выражению лица доктора было ясно, что у него безрадостные новости для пациента.

Les chauves-souris vampires sont plus actives lors des nuits les plus sombres. Elles cherchent du sang dans l'obscurité.

Активность вампировых летучих мышей обостряется в самые темные ночи. Они ищут крови в темноте.

Il est sain et sauf, et un peu plus sage. Rester ensemble peut être difficile dans ces forêts sombres et denses.

Он в безопасности. И немного взрослее. В этих густых тропических лесах оставаться вместе – непросто.