Translation of "L'horizon" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "L'horizon" in a sentence and their russian translations:

Voyager élargit l'horizon.

Путешествия расширяют кругозор.

Et disparaître à l'horizon.

и отойти на задний план.

Sans aucune sécurité à l'horizon,

Охраны не было видно,

La pluie s'annonce à l'horizon.

На горизонте появляются признаки дождя.

Le navire apparut à l'horizon.

Корабль показался на горизонте.

Le soleil descendait à l'horizon.

Солнце спускалось к горизонту.

Sur ces priorités à l'horizon 2030.

как приоритетные на период до 2030 года.

Elle crée une carte de l'horizon,

Он создает карту горизонта...

Enfin, le soleil disparaît à l'horizon

Наконец, солнце ускользает за горизонт...

Comment ces niveleurs expliquent-ils l'horizon

Как эти нивелиры объясняют горизонт?

Le soleil à l'horizon est merveilleux.

Солнце на горизонте прекрасно.

Le soleil disparut lentement sous l'horizon.

Солнце медленно скрылось за горизонт.

Je vois un navire à l'horizon.

- Я вижу судно на горизонте.
- Я вижу на горизонте судно.

Le soleil se lève à l'horizon.

- Солнце встаёт на горизонте.
- Солнце поднимается на горизонте.
- На горизонте встаёт солнце.
- На горизонте поднимается солнце.

De sombres nuages s'assemblèrent à l'horizon.

На горизонте собрались тёмные тучи.

À l'horizon, je vois la terre.

Я вижу на горизонте землю.

Thomas se détourna et fixa l'horizon.

- Том отвернулся и уставился на горизонт.
- Том отвернулся и стал разглядывать горизонт.

- Nous pouvions voir des navires ennemis à l'horizon.
- Nous pourrions voir des navires ennemis à l'horizon.

На горизонте были видны вражеские корабли.

Des vallées brûlantes qui s'étendent jusqu'à l'horizon,

Раскаленные долины, необъятные взглядом...

Le soleil vient de plonger sous l'horizon.

Солнце только что нырнуло за горизонт.

Pourquoi perdre espoir quand l'inattendu apparaît à l'horizon ?

Так зачем отчаиваться перед непредвиденным?

Nous regardions le soleil se cacher sous l'horizon.

Мы смотрели, как солнце прячется за горизонт.

Nous observons le soleil se cacher derrière l'horizon.

- Мы наблюдаем, как солнце прячется за горизонт.
- Мы наблюдаем, как солнце скрывается за горизонтом.

Le soleil plongea derrière l'horizon et il fit sombre.

Солнце нырнуло за горизонт, и стало темно.

À l'horizon, le soleil cramoisi s'enfonce dans la mer.

На горизонте в море садится багровое солнце.

Et il y a tellement de spectres effrayants tapis dans l'horizon.

и так много страшных видений маячит на горизонте.

Ils ont une bande horizontale de cellules photosensibles pour scruter l'horizon.

У него горизонтальный слой светочувствительных клеток... ...для сканирования местности.

Des vallées brûlantes qui s'étendent jusqu'à l'horizon, des falaises de sable abruptes,

Раскаленные долины, необъятные взглядом. Скалы из песчаника с крутыми спусками,

- Les ennuis rôdent.
- On a des ennuis à l'horizon.
- Les ennuis nous guettent.

На горизонте маячит беда.