Translation of "Rarement" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Rarement" in a sentence and their russian translations:

- Elle sort rarement dehors.
- Elle sort rarement.

Она редко выходит из дому.

Il abandonne rarement.

- Он редко сдаётся.
- Он редко идёт на уступки.

Nancy sourit rarement.

Нэнси редко улыбается.

Je m'enrhume rarement.

Я редко простужаюсь.

Ça arrive rarement.

Это редко бывает.

Elle sort rarement.

Она редко выходит из дому.

Je sors rarement.

- Я редко выхожу.
- Я редко выхожу из дома.

Tom rit rarement.

Том редко смеётся.

- Nous mangeons rarement dehors.
- On mange rarement au restaurant.

Мы редко едим не дома.

- Je commets rarement des erreurs.
- Je me trompe rarement.

Я редко ошибаюсь.

- Je bois rarement de café.
- Je bois rarement du café.

Я редко пью кофе.

- Ils vont rarement au cinéma.
- Elles vont rarement au cinéma.

Они редко ходят в кино.

- Je le fais rarement seul.
- Je le fais rarement seule.

- Я редко делаю это одна.
- Я редко делаю это один.
- Я редко делаю это в одиночку.

On en voit rarement.

Их редко встретишь.

Un assassin rarement vu...

Редко встречающаяся хищница...

rarement joué aux pauses

редко играют на перерывах

Il vient vraiment rarement.

Он действительно редко приходит.

Mon père fume rarement.

Мой отец курит редко.

Je la vois rarement.

- Я редко её вижу.
- Я вижу их редко.
- Я редко их вижу.
- Мы редко с ней видимся.
- Мы редко с ними видимся.

J'écoute rarement la radio.

Я редко слушаю радио.

Je le vois rarement.

- Я вижу его изредка.
- Я редко его вижу.

Notre institutrice rit rarement.

Наш учитель редко смеётся.

Tom parle rarement français.

Том редко говорит по-французски.

Elle sort rarement dehors.

Она редко выходит на улицу.

Notre chien mord rarement.

Наша собака редко кусается.

Je n'étudie que rarement.

Я занимаюсь раз в пятилетку.

Je fais rarement cela.

Я редко это делаю.

- Il va rarement à l'église.
- Il se rend rarement à l'église.

Он редко ходит в церковь.

- Elle sort rarement dehors.
- Elle sort rarement.
- Elle ne sort pas beaucoup.

Она редко выходит.

- Je suis rarement invité aux fêtes.
- Je suis rarement invitée aux soirées.

Меня редко приглашают на вечеринки.

- Je vais rarement faire les courses.
- Je vais rarement faire des achats.

Я редко хожу по магазинам.

Peu souvent vus, rarement filmés...

Встретить их редко, не говоря уже о том, чтобы снять на камеру.

J’ai rarement entendu parler d’elle.

Я редко слышал о ней.

Il vient rarement me voir.

Он редко меня навещает.

Il lit rarement, sinon jamais.

- Он редко читает книги, если вообще читает.
- Он если и читает книги, то редко.

Je ne téléphone que rarement.

Я редко разговариваю по телефону.

Il y est rarement allé.

- Он редко там бывал.
- Он редко туда ходил.

Je vais rarement au cinéma.

Я редко хожу в кино.

Tom est rarement en retard.

Том редко опаздывает.

Il va rarement au cinéma.

Он редко ходит в кино.

Je promène rarement mon chien.

Я редко гуляю с собакой.

Tom fait rarement des erreurs.

Том редко делает ошибки.

Je commets rarement des erreurs.

Я редко делаю ошибки.

Tu nous rends rarement visite.

Ты редко нас навещаешь.

Tom porte rarement une cravate.

Том редко надевает галстук.

Tu vas rarement au cinéma.

Ты редко ходишь в кино.

Dan va rarement au cinéma.

Дэн редко ходит в кино.

Elle va rarement au cinéma.

Она редко ходит в кино.

Linda va rarement au cinéma.

Линда редко ходит в кино.

Nous allons rarement au cinéma.

Мы редко ходим в кино.

Vous allez rarement au cinéma.

Вы редко ходите в кино.

Ils vont rarement au cinéma.

Они редко ходят в кино.

Il est rarement sur Internet.

Он редко бывает в интернете.

Tom est rarement chez lui.

Том редко бывает дома

Il vérifie rarement sa monnaie.

Он редко проверяет сдачу.

Je regarde rarement la télévision.

Я редко смотрю телевизор.

Il est rarement chez lui.

Он редко бывает дома.

Je regarde rarement des documentaires.

Я редко смотрю документальные фильмы.

J'entends rarement parler de lui.

Я редко слышу о нём.

Il va rarement à l'église.

Он редко ходит в церковь.

Tom sort rarement le lundi.

По понедельникам Том редко куда-то выходит.

Je mange rarement au restaurant.

Я редко ем вне дома.

Tom est rarement à l'heure.

Том редко приходит вовремя.

Je mange rarement chez moi.

Я редко ем дома.

Je porte rarement un chapeau.

- Я редко ношу шляпу.
- Я редко ношу шапку.

Je ne pleure que rarement.

Я редко пла́чу.

Il ne vient que rarement.

- Он приезжает, но редко.
- Он приезжает, только редко.