Translation of "Rarement" in German

0.019 sec.

Examples of using "Rarement" in a sentence and their german translations:

- Elle sort rarement dehors.
- Elle sort rarement.

Sie geht selten aus.

Il abandonne rarement.

Er gibt selten auf.

Nancy sourit rarement.

Nancy lächelt selten.

Je m'enrhume rarement.

Ich erkälte mich selten.

Ça arrive rarement.

Das kommt selten vor.

Tom rit rarement.

Tom lacht selten.

- Il se rend rarement au cinéma.
- Il va rarement au cinéma.
- Elle va rarement au cinéma.

- Er geht selten ins Kino.
- Sie geht selten ins Kino.

- Je bois rarement de café.
- Je bois rarement du café.

Ich trinke selten Kaffee.

On en voit rarement.

Die sieht man nur sehr selten.

Un assassin rarement vu...

Ein selten gesehener Killer.

rarement joué aux pauses

selten in Pausen gespielt

Maintenant, il vient rarement.

Jetzt kommt er nur noch selten.

Il vient vraiment rarement.

Er kommt ausgesprochen selten.

Mon père fume rarement.

Mein Vater raucht selten.

Je la vois rarement.

Ich sehe sie selten.

J'écoute rarement la radio.

Ich höre selten Radio.

Je le vois rarement.

Ich sehe ihn selten.

Notre institutrice rit rarement.

- Unser Lehrer lacht selten.
- Unsere Lehrerin lacht selten.

Notre chien mord rarement.

Unser Hund beißt nur selten.

Je n'étudie que rarement.

Ich lerne alle heiligen Zeiten mal.

- Mes enfants vont rarement dehors.
- Mes enfants vont rarement à l'extérieur.

Meine Kinder gehen selten nach draußen.

- Il va rarement à l'église.
- Il se rend rarement à l'église.

Er geht selten in die Kirche.

- Elle sort rarement dehors.
- Elle sort rarement.
- Elle ne sort pas beaucoup.

Sie geht selten aus.

- Je suis rarement invité aux fêtes.
- Je suis rarement invitée aux soirées.

Ich werde selten zu Feiern eingeladen.

- Je vais rarement faire les courses.
- Je vais rarement faire des achats.

Ich gehe selten einkaufen.

Peu souvent vus, rarement filmés...

Selten gesehen und noch seltener gefilmt.

Il vient rarement me voir.

Er kommt selten, um mich zu sehen.

Il lit rarement, sinon jamais.

- Er liest selten, wenn überhaupt.
- Er liest praktisch niemals ein Buch.

Il va rarement à l'église.

Er geht selten in die Kirche.

Je ne téléphone que rarement.

Ich telefoniere ziemlich selten.

Il y est rarement allé.

Er ist selten dorthin gegangen.

Tom est rarement en retard.

- Tom kommt selten zu spät.
- Tom verspätet sich selten.

Un puceron vient rarement seul.

Eine Blattlaus kommt selten allein.

Un malheur est rarement agréable.

Ein Unglück tut selten gut.

Il est rarement sur Internet.

- Er ist selten im Netz.
- Er ist selten im Internet.

Il neige rarement l'hiver ici.

Im Winter schneit es hier selten.

Il ne vient que rarement.

Er kommt nur selten.

Je promène rarement mon chien.

Ich führe meinen Hund kaum einmal spazieren.

Je commets rarement des erreurs.

Ich mache selten Fehler.

Tu nous rends rarement visite.

Du besuchst uns selten.

Tom porte rarement une cravate.

Tom trägt selten Krawatte.

Il est rarement chez lui.

Er ist selten zu Hause.

Je regarde rarement des documentaires.

Ich schaue selten Dokumentarfilme.

Je vais rarement au cinéma.

Ich gehe selten ins Kino.

J'entends rarement parler de lui.

Ich höre von ihm selten etwas.

Tom sort rarement le lundi.

Tom geht selten montags aus.

Tom fait rarement des erreurs.

Tom macht selten Fehler.

Tom est rarement à l'heure.

Tom kommt selten rechtzeitig.

Je ne pleure que rarement.

Ich weine selten.

Tom porte rarement des vêtements.

Tom trägt selten Kleider.

Tom boit rarement de l'alcool.

Tom trinkt selten Alkohol.

Je vais rarement à l'église.

Ich gehe selten in die Kirche.

- Je suis rarement invité à des fêtes.
- Je suis rarement invitée à des fêtes.

Ich werde selten auf Feiern eingeladen.

Mais reçoivent rarement un salaire égal ?

aber in vielen Fällen nicht gleichwertig bezahlt werden?

C'est pourquoi on le voit rarement

deshalb wird es selten gesehen

J'ai rarement du temps pour lire.

Ich habe selten Zeit zum Lesen.

Bob écrit rarement à ses parents.

- Bob schreibt seinen Eltern selten einen Brief.
- Bob schreibt seinen Eltern kaum.

Il mange rarement avec sa famille.

Er isst selten mit seiner Familie zusammen.

Il écrit rarement à son père.

Er schreibt selten an seinen Vater.

Il se met rarement en colère.

Er wird selten böse.

Il se rend rarement au cinéma.

- Er geht selten ins Kino.
- Sie geht selten ins Kino.

Je le vois rarement sur Internet.

- Ich sehe ihn selten im Netz.
- Ich sehe ihn selten im Internet.

Il est rarement de bonne humeur.

- Er hat selten gute Laune.
- Er ist selten guter Laune.