Translation of "Secrets" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Secrets" in a sentence and their russian translations:

- Nul ne connaît vos secrets.
- Nul ne connaît tes secrets.
- Personne ne connaît vos secrets.
- Personne ne connaît tes secrets.

- Никто не знает твоих секретов.
- Никто не знает твои секреты.

Discuter des secrets.

Выболтать секрет.

J'adore les secrets.

Я люблю секреты.

Les secrets de l'industrie automobile ne sont plus si secrets.

Секреты автомобильной промышленности уже всплыли наружу.

- Nous avons tous des secrets.
- Nous avons toutes des secrets.

- У всех нас есть секреты.
- У всех нас есть тайны.
- У нас у всех есть секреты.

- Nous avons tous nos secrets.
- Nous avons toutes nos secrets.

- У всех нас есть секреты.
- У нас у всех есть свои секреты.

- Il n'avait pas de secrets.
- Elle n'avait pas de secrets.

- У неё не было секретов.
- У него не было секретов.

- Ils n'avaient pas de secrets.
- Elles n'avaient pas de secrets.

У них не было секретов.

Elle aime les secrets.

Она любит секреты.

Je déteste les secrets.

Ненавижу секреты.

Tom a des secrets.

У Тома есть секреты.

- Je pensais connaître tous tes secrets.
- Je pensais connaître tous vos secrets.

- Я думал, что знаю все твои секреты.
- Я думал, что знаю все ваши секреты.

Des signaux secrets dans l'obscurité.

Тайные сигналы... ...в темноте.

Nous n'avons pas de secrets.

- У нас нет секретов.
- У нас нет тайн.

Nous n'avions pas de secrets.

У нас не было секретов.

Je n'avais pas de secrets.

У меня не было секретов.

Tu n'avais pas de secrets.

У тебя не было секретов.

Il n'avait pas de secrets.

У него не было секретов.

Tom n'avait pas de secrets.

У Тома не было секретов.

Marie n'avait pas de secrets.

У Мэри не было секретов.

Vous n'aviez pas de secrets.

У вас не было секретов.

Ils n'avaient pas de secrets.

У них не было секретов.

L'espace est plein de secrets.

- Космос полон тайн.
- Вселенная полна секретов.
- Вселенная полна тайн.

Nous avons tous des secrets.

У нас у всех есть секреты.

Personne ne connaît tes secrets.

- Никто не знает твоих секретов.
- Никто не знает твои секреты.

Nous avons tous nos secrets.

У нас у всех есть свои секреты.

Nul ne connaît tes secrets.

- Никто не знает твоих секретов.
- Никто не знает твои секреты.

Je n'ai pas de secrets.

У меня нет секретов.

Ne donnez pas les secrets,

Не раздавай секреты,

Tous leurs secrets ont été révélés.

Все их секреты раскрылись.

Tout le monde a ses secrets.

У всех свои секреты.

Tout le monde a des secrets.

У всех есть секреты.

Je lui confie tous mes secrets.

- Я доверяю ему все свои секреты.
- Я доверяю ей все свои секреты.

La nature recèle plein de secrets.

Природа полна тайн.

Les plans de l'offensive étaient secrets.

Планы наступления держались в тайне.

Je pensais connaître tous tes secrets.

Я думал, что знаю все твои секреты.

- Elle a emporté ses secrets dans la tombe.
- Elle a emmené ses secrets dans la tombe.

Она унесла свои тайны с собой в могилу.

Le magazine révéla tous ses sombres secrets.

Журнал выставил на обозрение все его грязные тайны.

Chaque famille a ses problèmes de secrets.

- В каждой избушке свои погремушки.
- У каждой семьи есть свой скелет в шкафу.

Elle travaille pour les services secrets français.

- Она работает на французские секретные службы.
- Она работает на французскую разведку.

Je ne vais pas révéler leurs secrets.

- Я не буду раскрывать их секретов.
- Я не буду раскрывать их секреты.

J'en ai marre de garder des secrets.

Мне надоело хранить секреты.

Je suis mauvais pour garder les secrets.

Я не умею хранить секреты.

Les pyramides recèlent encore bien des secrets.

- Пирамиды всё ещё хранят немало секретов.
- Пирамиды таят в себе ещё много секретов.

Nul ne sait rien de vos secrets.

- Никто не знает ваши секреты.
- Никто не знает ваших тайн.

- Je ne peux pas te dire tous mes secrets.
- Je ne peux pas vous dire tous mes secrets.

- Я не могу рассказать тебе все свои секреты.
- Я не могу рассказать вам все свои секреты.

De tels secrets finissent toujours par se savoir.

Подобные секреты всегда рано или поздно вскрываются.

Il connait bien les passages secrets du château.

Он хорошо знает секретные ходы замка.

Tom n'est pas bon pour garder des secrets.

Том не умеет хранить секреты.

Il n'y a pas de secrets entre nous.

Между нами нет секретов.

Qui sait quels autres secrets restent encore à découvrir

Кто знает, какие еще секреты нам предстоит открыть...

En fait l'une des raisons des secrets non résolus

на самом деле одна из причин неразгаданных секретов

Dis-moi tes secrets sans en laisser une miette.

Расскажи мне все свои секреты без утайки.

Aujourd'hui, je suis venu partager les secrets de notre réussite,

Сегодня я пришёл поделиться секретом нашего успеха,

- L'espace est empli de mystères.
- L'espace est plein de secrets.

Космос полон тайн.

La sœur de Mary connaissait tous les secrets de Tom.

- Сестра Мэри знала все секреты Тома.
- Сестра Марии знала все секреты Тома.

Les secrets cachés de ce bâtiment sont révélés un par un

скрытые секреты этого здания раскрываются один за другим

Vous devez supposer que les e-mails ne sont pas secrets.

Вы должны допускать, что сообщения по e-mail не являются тайной.

Et je vais vous montrer 11 secrets sur la façon dont

И я расскажу вам 11 секретов о том, как

- Elle travaille pour le compte du Renseignement Français.
- Elle travaille pour les services secrets français.

Она работает на французскую разведку.

La femme est une lyre qui ne livre ses secrets qu’à celui qui sait en jouer.

Женщина – словно лира, доверяющая свои секреты лишь тому, кто умеет на ней играть.

- L'un des plus grands secrets du bonheur est d'être mesuré dans ses souhaits et d'aimer ce que l'on a à disposition.
- L'un des plus grands secrets du bonheur est d'être mesuré dans ses souhaits et d'aimer ce dont on dispose.

Одна из самых больших тайн счастья — это быть умеренным в своих желаниях и любить то, что уже имеешь.

- Pourquoi es-tu aussi secret ?
- Pourquoi es-tu aussi secrète ?
- Pourquoi êtes-vous aussi secret ?
- Pourquoi êtes-vous aussi secrète ?
- Pourquoi êtes-vous aussi secrets ?
- Pourquoi êtes-vous aussi secrètes ?

Почему ты такой скрытный?