Translation of "Remise" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Remise" in a sentence and their russian translations:

La décision fut remise.

Решение было отложено.

M'accorderez-vous une remise ?

Не могли бы вы сделать мне скидку?

Est déjà remise en question.

...уже переменилось.

- Je me suis remis.
- Je me suis remise.
- Je m'en suis remis.
- Je m'en suis remise.

- Я выздоровел.
- Я поправился.

La partie fut remise au dimanche suivant.

Игра была отложена до следующего воскресенья.

Elle ne s'en est jamais vraiment remise.

Она так по-настоящему и не оправилась от этого.

- Êtes-vous complètement remis ?
- Êtes-vous complètement remise ?
- Êtes-vous complètement remises ?
- Es-tu complètement remis ?
- Es-tu complètement remise ?

Ты полностью выздоровел?

Elle s'est remise de la mort de son père.

Она оправилась после смерти отца.

Le marteau se trouve quelque part dans la remise.

Молоток где-то в сарае.

Elle s'est remise de la mort de sa mère.

Она оправилась после смерти матери.

Bob a suggéré que la fête soit remise à mercredi.

Боб предложил отложить вечеринку до среды.

Votre première commande fait l'objet d'une remise spéciale de 5 %.

К вашему первоначальному заказу добавляется скидка в 5%.

- Pourriez-vous me faire une remise ?
- Pourrais-tu me faire une remise ?
- Pourriez-vous me faire un rabais ?
- Pourrais-tu me faire un rabais ?

Вы не могли бы дать мне скидку?

J'ai acheté la voiture avec une remise de dix pour cent.

- Я купил машину со скидкой в 10%.
- Я купил машину с десятипроцентной скидкой.

Que vas-tu mettre pour la cérémonie de remise des diplômes ?

В чем ты идешь на выпускной?

L'économie ne s'est pas encore complètement remise de la crise financière.

Экономика всё ещё не полностью оправилась от финансового кризиса.

- Je suis horriblement occupé parce que la date limite de remise du rapport approche.
- Je suis horriblement occupée parce que la date limite de remise du rapport approche.

Я ужасно занят, потому что приближается последний срок сдачи реферата.

Les personnes sans ressources bénéficient souvent d'une remise aux théâtres et aux musées.

Люди без дохода часто имеют льготы при посещении театров и музеев.

Je suis horriblement occupé parce que la date limite de remise du rapport approche.

- Я ужасно занят, потому что приближается последний срок сдачи реферата.
- Я ужасно занят, потому что приближается последний срок сдачи отчёта.

Je suis horriblement occupée parce que la date limite de remise du rapport approche.

- Я ужасно занята, потому что приближается последний срок сдачи реферата.
- Я ужасно занята, потому что приближается последний срок сдачи отчёта.

Si vous acceptez d'en commander 3000, nous vous faisons une remise de trois pour cent.

Если вы готовы купить их 3000, то мы дадим вам трёхпроцентную скидку.

- J'ai acheté la voiture avec un rabais de 10%.
- J'ai acheté la voiture avec une remise de dix pour cent.

- Я купил машину со скидкой в 10%.
- Я купил машину с десятипроцентной скидкой.

Le doyen a convaincu Kemal Sunal, disant que nous devrions informer la presse lors de la cérémonie de remise des diplômes.

декан убедил Кемала Сунала, сказав, что мы должны сообщить прессе на выпускной церемонии.

- Elle fut la première de sa classe.
- Elle a été la première de sa classe.
- En tant que première de sa classe, c'est elle qui prononça le discours de fin d'études.
- En tant que première de sa classe, c'est elle qui prononça le discours de remise des diplômes.

На выпускном она произнесла прощальную речь от имени своего класса.