Translation of "Rêver" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Rêver" in a sentence and their russian translations:

- Arrête de rêver.
- Arrêtez de rêver.

- Брось мечтать.
- Хватит мечтать.

J'aime rêver.

- Я люблю мечтать.
- Я люблю помечтать.

- Nous pouvons tous rêver.
- Nous pouvons toutes rêver.

- Мы все можем мечтать.
- Всем можно мечтать.

Je veux rêver.

Я хочу помечтать.

Je dois rêver.

Должно быть, я сплю.

Continue à rêver !

- Мечтай и дальше!
- Мечтай себе!
- Мечтай-мечтай!

Laisse-moi rêver.

Дай мне помечтать!

Tom croyait rêver.

Том думал, что ему снится сон.

- Tom s'est mis à rêver.
- Tom a commencé à rêver.

Том начал мечтать.

Rêver ne coûte rien.

- Мечтать ничего не стоит.
- Мечтать не вредно.

Tu me fais rêver.

Ты заставляешь меня мечтать.

Nous pouvons tous rêver.

- Мы все можем мечтать.
- Всем можно мечтать.

à rêver de notre avenir.

мечтать о будущем.

- Cesse de rêver et ouvre les yeux.
- Cessez de rêver et ouvrez les yeux.

- Хватит мечтать - открой глаза.
- Хватит мечтать - откройте глаза.

Suis-je en train de rêver ?

- Я сплю?
- Это сон?

Je ne pouvais pas rêver mieux!

- О лучшем я и мечтать не мог!
- О большем я и мечтать не мог!

Tu es en train de rêver.

Ты мечтаешь.

Je ne pouvais pas rêver mieux.

О лучшем я не мог и мечтать.

- À qui étais-tu en train de rêver ?
- À qui étiez-vous en train de rêver ?

- О ком ты сейчас мечтал?
- О ком ты сейчас мечтала?
- О ком Вы сейчас мечтали?

- À quoi étais-tu en train de rêver ?
- À quoi étiez-vous en train de rêver ?

- О чём ты сейчас мечтал?
- О чём ты сейчас мечтала?
- О чём Вы сейчас мечтали?

Il ne pouvait pas même rêver d'elle.

- Он даже мечтать не мог о ней.
- Он и мечтать о ней не мог.

Tom est-il en train de rêver ?

- Том мечтает?
- Тому снятся сны?

- Tom croyait rêver.
- Tom pensait qu'il rêvait.

Том думал, что ему снится сон.

Ni mentir dans le noir ni rêver noir

ни лежать в темноте, ни мечтать черным

- Tu rêves.
- Tu es en train de rêver.

- Вы мечтаете.
- Ты мечтаешь.

Je pensais que j'étais en train de rêver.

Я думал, я вижу сон.

- Vous êtes en train de rêver.
- Vous rêvez.

Вы мечтаете.

Une fille a le droit de rêver, non ?

Девушка имеет право помечтать, нет?

À quoi étais-tu en train de rêver ?

О чём ты сейчас мечтал?

était de commencer à rêver dans une autre langue.

когда вы впервые начинаете видеть сны на другом языке.

C'est doux de rêver, d'aimer, de chanter – de vivre !

Сладко мечтать, любить, петь – жить!

- Dis-moi que je ne suis pas en train de rêver.
- Dites-moi que je ne suis pas en train de rêver.

- Скажи мне, что я не сплю.
- Скажите мне, что я не сплю.
- Скажи мне, что это не сон.
- Скажите мне, что это не сон.

J'espère que je ne suis pas en train de rêver.

Надеюсь, мне это не снится.

Dans mon rêve, j'ai rêvé que j'étais en train de rêver.

Мне снилось, что я сплю и вижу сон.

On dirait que je vais encore rêver de toi ce soir.

Кажется, что ночью я снова увижу тебя во сне.

Au point de pouvoir travailler ou rêver dans l'une ou l'autre de ces langues ?

и могут работать или видеть сны на любом из них?