Translation of "Quoi " in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Quoi " in a sentence and their russian translations:

- De quoi ?
- Sur quoi ?

О чём?

- À propos de quoi ?
- De quoi ?
- Sur quoi ?

О чём?

De quoi ?

Что это было?

C'est quoi ?

- Что это?
- Это что?

N'importe quoi !

Чёрт знает что!

Sur quoi ?

О чём?

C'était quoi ?

- Это что было?
- Это что такое было?

Nous allons quoi ?

Мы будем что?

Demande-moi n'importe quoi !

Проси что хочешь!

C'est vraiment n'importe quoi !

Это полный бред!

- Ton père travaille comme quoi ?
- Ton père travaille en tant que quoi ?

Кем работает твой отец?

Ne dis pas n'importe quoi !

Не говори ерунды.

- Quoi ?
- De quoi ?
- Comment ?
- Quoi ?

- Что?
- Чего?

Est-elle venue ou quoi ?

Она пришла или как?

T'as jamais cours ou quoi ? !

У тебя вообще не бывает занятий или что?

Ton père travaille comme quoi ?

Кем работает твой отец?

Vas-tu m'aider ou quoi ?

Ты собираешься мне помочь или как?

Quoi ? Je n'arrive pas à t'entendre.

- Что? Я тебя не слышу.
- Что? Я вас не слышу.

- Nous allons quoi ?
- Qu'allons-nous devenir ?

Что с нами будет?

- Qu'est-ce que c'est ?
- C'est quoi ?

- Что это?
- Что это такое?
- Это что?

Quoi ? ! T'as mangé mon ours en chocolat ? !

Что?! Ты съел моего шоколадного медведя?!

Quoi ! Tu as mangé mon ours en chocolat ?

Что? Ты съел моего шоколадного медведя?

- Pardon ?
- De quoi ?
- Comment ?
- Redites-moi ?
- Redis-moi ?

Что, простите?

- Qu'est-ce que c'est ?
- C'est quoi ?
- Qu'est-ce ?

- Что это?
- Что это такое?
- Это что?

- Qu'est-ce que c'est ?
- C'est quoi ?
- C'est quoi, ça ?

Что это?

- Et alors ?
- Eh bien, quoi ?
- Et donc ?
- Et alors ?
- Et ?

- Так что?
- Ну?
- И что?
- Ну и?

- Qu'est-ce que c'est ?
- C'est quoi ?
- Qu'est-ce ?
- Qu'est ce c'est ?

Что это?

- Ne dis pas n'importe quoi !
- Arrête de dire n'importe quoi !
- Ne dis pas de bêtises !
- Ne dis pas n'importe quoi !
- Ne dis pas de bêtises !

Не говори ерунды.

- Peu importe.
- N'importe quoi !
- N'importe quoi !
- Balivernes !
- Foutaises !
- C'est n'importe quoi !
- Conneries !

- Ерунда!
- Чёрт знает что!
- Вздор!
- Чепуха!
- Чушь!
- Бред!
- Мусор!

- Que voulez-vous manger ?
- Qu'est-ce que tu veux manger ?
- Tu veux manger quoi ?

- Чего хочешь поесть?
- Чего бы ты хотел поесть?

- Qu'est-ce que c'est ?
- Qu'est-ce que c'est que ça ?
- C'est quoi ?
- C'est quoi, ça ?

- Что это?
- Это что?

Quoi ?! Tu n'as pas fait tes devoirs à cause d'un match de football ? Ce n'est pas une excuse.

Что?! Ты не сделал уроки из-за футбольного матча? Это не оправдание.

- Qu'est-ce que c'est ?
- Qu'est-ce que c'est que ça ?
- C'est quoi ?
- C'est quoi, ça ?
- Qu'est ce c'est ?

Что это?

Quoi ? ! Tu n'as pas fait tes devoirs parce qu'il y avait un match de foot, mais c'est pas une excuse ça !

Что?! Ты не сделал уроки из-за футбольного матча? Это не оправдание.

- Qu'est-ce que tu as mangé ?
- Tu as mangé quoi ?
- Qu'as-tu mangé ?
- Qu'avez-vous mangé ?
- Qu'est-ce que tu as mangé ?

- Что вы ели?
- Что ты ел?
- Что ты ела?

- Qu'est-ce que tu as mangé ?
- Qu'as-tu mangé ?
- Tu as mangé quoi ?
- Qu'as-tu mangé ?
- Qu'est-ce que tu as mangé ?

- Что ты ел?
- Что ты ела?

Tu te moques de moi ou quoi ? Ça fait trois fois que je te demande d'arrêter de parler et de suivre le cours.

Ты издеваешься надо мной, или что? Я уже трижды сказала, чтобы ты перестал разговаривать и сосредоточился на уроке.