Translation of "Poursuivre" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Poursuivre" in a sentence and their russian translations:

- Veuillez continuer.
- Veuillez poursuivre.

Продолжайте, пожалуйста.

Pour poursuivre une carrière de musicien.

чтобы посвятить себя карьере профессионального музыканта.

J'ai décidé de poursuivre ce travail.

- Я решил продолжать эту работу.
- Я решил продолжить эту работу.

Tom ne voulait pas poursuivre la conversation.

Том не хотел продолжать разговор.

Je suis devenue obsédée à poursuivre cette hypothèse.

Я стала одержима этой гипотезой.

La pauvreté l'a empêché de poursuivre ses études.

Бедность помешала ему продолжить учёбу.

Si j'étais en bonne santé, je pourrais poursuivre mes études.

Если бы я был в добром здравии, то смог бы продолжить обучение.

poursuivre les sautes d'humeur et les méfaits à un âge précoce

преследование капризности и шалости в раннем возрасте

Nous ne pouvons poursuivre notre conversation en présence de ces personnes.

Мы не можем продолжать разговор в присутствии этих людей.

- Veuillez continuer.
- Veuillez poursuivre.
- Continuez, s'il vous plaît.
- Continue, s'il te plaît.

- Продолжайте, пожалуйста.
- Пожалуйста, продолжайте.
- Продолжай, пожалуйста.

- Il était trop fatigué pour aller plus loin.
- Il était trop fatigué pour poursuivre.

Он был слишком уставшим, чтобы идти дальше.

- Nous n'avons d'autre choix que de poursuivre.
- Nous n'avons d'autre choix que de continuer.

У нас нет другого выбора, кроме как продолжать.

Bales a décidé que tant que le problème n'était que intermittent, l'atterrissage pouvait se poursuivre.

Бейлс решил, что пока проблема будет прерывистой, посадка может продолжаться.

- Je ne vais pas vous poursuivre en justice.
- Je ne vais pas t'attaquer en justice.

- Я не буду подавать на вас в суд.
- Я не собираюсь подавать на вас в суд.
- Я не буду подавать на тебя в суд.
- Я не собираюсь подавать на тебя в суд.

- Une fois que tu commences, tu dois continuer.
- Une fois que vous commencez, vous devez poursuivre.

Однажды начав, ты должен продолжить.