Examples of using "Pleuvra" in a sentence and their russian translations:
Дождь будет или нет?
Пойдёт дождь.
Вероятно, будет дождь.
Надеюсь, будет дождь.
- Скоро дождь будет.
- Скоро дождь пойдёт.
Дождь будет?
Надеюсь, завтра будет дождь.
Сомневаюсь, что будет дождь.
Сегодня вечером будет дождь.
- Завтра будет идти дождь?
- Завтра будет дождь?
Наверняка будет дождь.
Сегодня дождя не будет.
Наверняка будет дождь.
- Как вы думаете, после обеда будет дождь?
- Как думаешь, после обеда дождь будет?
По телевизору сказали, что завтра будет дождь.
Интересно, будет ли завтра дождь.
В газете пишут, сегодня будет дождь.
Я не знаю, будет завтра дождь или нет.
- Скажите, завтра будет дождь?
- Вы не знаете, завтра будет дождь?
Полагаю, дождя не будет.
Я не знаю, будет завтра дождь или нет.
Завтра будет дождь.
Может ли завтра пойти дождь?
Я думаю, завтра дождя не будет.
- Будем надеяться, сегодня вечером дождя не будет.
- Будем надеяться, вечером дождя не будет.
- В следующие выходные тоже будет дождь.
- В следующие выходные тоже будут дожди.
Завтра будет дождь?
Я думаю, после обеда дождя не будет.
Не думаю, что после обеда будет дождь.
- Собирается дождь?
- Дождь будет?
Завтра дождя не будет.
Я не знаю, будет завтра дождь или нет.
- Сегодня будет дождь?
- Сегодня дождь будет?
Прогноз погоды говорит, что завтра во второй половине дня будет дождь.
- Ночью будет дождь.
- Сегодня ночью будет дождь.
- «Будет ли дождь?» — «Сложно сказать».
- «Пойдёт ли дождь?» — «Сложно сказать».
Завтра может пойти дождь, но мы пойдём в любом случае.
В любом случае, пойду, когда перестанет дождь.
- Будет ли дождь сегодня днем?
- Будет ли дождь после полудня?
Надеюсь, завтра дождя не будет.
У меня такое чувство, что будет дождь.
Скоро пойдёт дождь.
Не думаю, что завтра будет дождь.