Translation of "Aucun" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Aucun" in a sentence and their arabic translations:

Aucun problème !

لا مشكلة على الإطلاق!

Aucun autre organe,

لا يوجد أي عضو آخر،

- Aucun problème !
- Pas de problème !
- Aucun problème !
- Pas de problème !

- لا مشكلة مطلقا!
- لا مشكلة على الإطلاق!

Je n'ai aucun pouvoir. »

ليس لدي أي سلطة."

aucun espoir de sauvetage.

يكون لدى رواد الفضاء أمل في الإنقاذ.

Aucun médecin n'est parfait.

لا يوجد طبيب مثالي.

Je n'ai aucun ami.

لا أملك أصدقاء.

- Aucun problème !
- Pas de problème !
- De rien !
- Aucun problème !
- Pas de problème !

لا مشكلة!

La plupart du temps, aucun.

غالباً، لا شيء.

N'empêchent aucun fumeur de fumer.

لا تردع المدخنين عن مواصلة التدخين

Il n'y a aucun jour

لا يوجد يوم

Et aucun taxi ne répondait.

ولم يكن هناك أي سيارة أجرة تُجيب.

Aucun pays ne peut réussir

لا يمكن لبلد أن يكون ناجحاً

« Bien sûr, gamin. Aucun problème. »

"بالطبع يا فتى، لا مشكلة"

Il n'y aurait aucun problème

لن تكون هناك مشكلة

Il n'y a aucun espoir.

لا يوجد أي أمل.

Je ne vois aucun inconvénient.

لا أرى أيّ مانع.

Il n'y a aucun doute.

لا شك في ذلك.

Il n'y a aucun problème.

ليس هناك أي مشاكل.

Mais aucun autre test n'était négatif,

لكن لم تكن أي من الفحوصات الأخرى سلبية،

aucun signe d'artères bouchées nulle part.

حيث لم توجد أي علامة على انسداد بالشرايين بأي مكان.

Vous n'en supprimiez aucun des scripts

فأنت لم تحددي بعد أي أحد في مكان ما

Il n'y a aucun moyen d'empêcher

لا توجد وسيلة لمنع

aucun de vous n'y va plus

لا أحد منكم يذهب بعد الآن

Pratiquement aucun des Norvégiens n'a survécu.

عمليا لم ينج أي من النرويجيين.

Aucun des deux itinéraires n'est bon.

كلا الطريقين وعران

Sa beauté ne fait aucun doute.

لا شك بأنها جميلة.

Je n'ai aucun livre à lire.

ليس لدي كتب لأقرأها.

Je n'ai reconnu aucun d'entre eux.

لم أتعرف على أحد منهم

Il ne connaît aucun d'entre nous.

لا يعرف أيّا منّا.

Pour moi, ça ne fait aucun doute.

ليس عندي أدنى شك.

Et aucun sens de responsabilité de l'autre.

بدون إحساس بالمسؤولية في اليوم التالي.

Et je me réveillais sans aucun problème.

وليس لدي مشكلة في الاستيقاظ،

Aucun homme n’a jamais eu l’idée d’analyser

لم يحدث لأي أحد أن حلل

Mais nous n'avions déclenché aucun changement irréversible.

لكن لم يحدث تغيير لا يمكن إيقافه.

Ou de la satisfaction sans aucun orgasme.

أو شعوراً بالرضا من دون رعشة حتّى.

aucun yahu n'a fait pour cette nation

لم يفعله ياهو لهذه الأمة

aucun de nos grands-parents n'était riche,

لم يكن أي من أجدادنا أغنياء ،

Car aucun de ses films n'a expiré

لأنه لم تنته أي من أفلامه

Il n'y a aucun moyen de l'empêcher

لا توجد وسيلة لمنع ذلك

Donc ça n'avait aucun sens pour moi

لذلك لم يكن لي أي معنى

Aucun homme ne peut désigner mes richesses.

لا أحد يستطيع أن يشير إلى ثروتي -

Aucun Etat n'existe sans une base territoriale.

لا توجد دولة بدون قاعدة إقليمية.

Sans aucun doute, Tom mérite des louanges.

توم مؤكدا يستحق المدح

Et il n'y a aucun scandale la concernant.

لا يوجد عنها ما يسيء إلى سمعتها.

Ne sont préparés à comprendre aucun des raisonnements

ليسوا مستعدين لفهم أي نقاش

Ce virus ne présente aucun symptôme depuis longtemps.

هذا الفيروس لا يظهر أي أعراض لفترة طويلة.

Aucun élément lié au ciel n'a été trouvé

لم يتم العثور على عناصر تتعلق بالسماء

Ils n'auraient aucun moyen de rentrer chez eux.

فلن يكون لديهم طريقة للعودة إلى ديارهم.

Et vous n'y voyez aucun signe de mixité.

ولا يكون لديك أي شعور بالظلام إطلاقًا.

Mais en aucun cas je ne préparerai 250 gâteaux.

لكن لا، من المستحيل أن أخبز 250 قطعة بسكويت مهما كان شكلها أو حجمها.

Faites ce que vous voulez et n'acceptez aucun refus.

أفعلوا الذي تودون القيام به ولا تقبلوا بالرفض.

Peut-être aucun autre objet de la vie humaine,

وربما لا يوجد أي شيء آخر في حياة الإنسان،

Toutefois aucun ne l'emporte sur notre capacité à apprendre.

ومع ذلك هذا لا يلغي قدرتنا الكبيرة على التعلم.

Aucun signe de Bear. Bien reçu. Continue de chercher.

‫ليس هناك أثر لـ"بير" بعد!‬ ‫عٌلم! تابعوا البحث.‬

Aucun signe de Bear. Bien reçu. Continue les recherches.

‫لا أثر بعد لـ"بير"!‬ ‫عٌلم! تابعوا البحث.‬

Aucun autre corps planétaire n'a la même relation génétique.

ولا توجد أي أجسام كوكبية أخرى لها نفس العلاقة الجينية.

aucun d'eux n'osait discuter de ce qui se passait.

لم يجرؤ أي منهم على مناقشة ما كان يحدث معي.

Aucun ne veut quitter la sécurité de la volée.

‫لا أحد منها يريد هجر أمان السرب.‬

Un être humain en excellente santé n'ayant aucun défaut

طفلة بصحة جيدة وخالية من أي عيب خلقي.

Sans lequel aucun des autre principes ne peut fonctionner.

والذي لا تعمل أي من المبادئ الأخرى بدونه.

Et comme ne produisant aucun effet à leur égard,

ولأنه ليس له أي تأثير عليها ،

Il n'y avait absolument aucun mobilier dans la pièce.

لم يكن هناك أي أثاث في الغرفة على الإطلاق.

Si atténuée qu’elle ne provoque en général aucun symptome.

والتي تكون خفيفة ولا تسبب أي أعراض.

- Cela n'a aucun sens.
- Ça n'a pas de sens.

- ليس لهذا معنى.
- هذا هُراء.

Le médecin de Sami n'a suggéré aucun traitement particulier.

لم يقترح طبيب سامي أيّ علاج خاص.

Je ne trouvais aucun emploi que je me voyais faire

ولم أتمكن من العثورعلى أي مهنة أرى نفسي أقوم بها

Je vous le dis sans aucun complexe. Sérieusement, Simon Sinek.

أقولها لكم دون خجل. بكل جدية، سيمون سينك.

Je ne m'inquiète de rien ; je ne crains aucun homme.

لست قلقًا تجاه أي شيء؛ ولست خائفًا من أحد.

aucun autre pays du monde ne suit des générations d'enfants

لذلك، لا يوجد بلد آخر في العالم يتتبع أجيال من الأطفال

La nouvelle génération ne connaît peut-être aucun de ces

ربما لا يعرف الجيل الجديد أيًا من هؤلاء

Les gens n'ont aucun lien direct avec les chauves-souris

الناس ليس لديهم اتصال مباشر مع الخفافيش

Mais il n'y a aucun doute chez les êtres humains.

ولكن ليس هناك شك في البشر.

Ils ne sont en aucun cas des créatures industrieuses Résultats

لا يزالون لا يعملون مخلوقات صعبة بعد كل شيء

- Il n'y a pas d'espoir.
- Il n'y a aucun espoir.

لا يوجد أمل.

Aucun de mes camarades de classe ne vit près d'ici.

لا أحد من زملائي يعيشون بالقرب من هنا.

Méfiants et nerveux, aucun d'entre eux ne souhaitait engager la conversation.

كانوا حذرين، متوترين ولا يريدون أن ينخرطوا في الحديث معنا.

Cela ne fait désormais plus aucun doute. L'obscurité crée des opportunités.

‫لكن الآن... لا مجال للشك.‬ ‫يوفّر الظلام الفرص.‬

Néanmoins, aucun tsunami ne se produit dans la mer de Marmara

ومع ذلك ، لم تحدث تسونامي في بحر مرمرة

Il n'y a aucun moyen de le vendre dans l'épicerie Hacı.

لا توجد طريقة لبيعه في متجر Hacı للبقالة.

Sans aucun signe de soutien du premier corps du maréchal Bernadotte,

مع عدم وجود أي علامة على الدعم من الفيلق الأول للمارشال برنادوت ،

Il n'espérait pas d'être sauvé, il savait qu'il n'avait aucun espoir.

لم يكن يأمل في الإنقاذ ، كان يعلم أنه ليس لديه أي أمل.

Le talent militaire de Saint-Cyr ne faisait cependant aucun doute.

ومع ذلك ، لم تكن موهبة سان سير العسكرية موضع شك.

Sous mon commandement, aucun homme n'a été tué en fuyant l'ennemi.

تحت قيادتي ، لم يقتل رجل واحد هربًا من العدو.

•Les présomptions irréfragables : Elles ne peuvent en aucun cas être renversées.

• الافتراضات التي لا يمكن دحضها: لا يمكن إلغاؤها بأي حال من الأحوال.

- Il n'y a pas de problème.
- Il n'y a aucun problème.

ليس هناك أي مشاكل.

Ils n'ont aucun mal à prendre des décisions avec leurs tripes.

مُرتاحون وهم يتخذون قراراتهم بناءً على شعورهم.

Il n'y a aucun doute que ces primates pourraient nous tuer facilement.

‫لا شك أن هذه الحيوانات الشبيهة بـ"طرزان"‬ ‫تستطيع قتلنا بسهولة.‬

Ce n'est en aucun cas un diagnostic, surtout pas à ce stade.

الأمر لا يتعلق بتشخيص، خاصة في هذه المرحلة.

Aucun de ses parents n'est revenu, alors, il part à leur recherche.

‫لم يعد أيًا من والديه،‬ ‫لذا خرج للبحث عنهما.‬

Même si aucun texte ne le prévoit. C’est un recours d’ordre public.

حتى لو لم يكن هناك نص ينص عليه. إنه علاج للسياسة العامة.

- Je n'ai pas d'argent.
- Je n'ai aucun argent.
- Je suis sans argent.

ليس لديَ مال.

En plus de ça, il n'y avait aucun livre sur ce Pétoubastis IV,

وإلى جانب أن اسم با دي باستت الرابع لم يرد في أي مرجع

Il ne fait aucun doute que cette étude et d'autres similaires sont mineures,

وبدون شك، فإن هذه الدراسة ومثيلاتها هي صغيرة،

aucun terme ne faisait justice à la vue qui s'étalait sous mes yeux.

كل هذه الألوان لن تُنصف وصفي لذلك الأزرق.