Translation of "Pleut" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Pleut" in a sentence and their russian translations:

- Pleut-il ?
- Il pleut ?

- Идёт дождь?
- Идёт ли дождь?
- Дождь идет?

- Il pleut fort.
- Il pleut fortement.
- Il pleut dru.

- Идёт сильный дождь.
- Льёт ливень.

- Il pleut fortement.
- Il pleut dru.
- Il pleut en abondance.
- Il pleut beaucoup.

Дождь льёт как из ведра.

- Il pleut fortement.
- Il pleut dru.

- Идёт сильный дождь.
- Льёт ливень.

- Aujourd'hui, il pleut.
- Il pleut aujourd'hui.

- Сегодня идёт дождь.
- Сегодня дождь.

- Pleut-il encore ?
- Il pleut encore ?

Дождь ещё идёт?

- Il pleut dehors.
- Dehors, il pleut.

- Снаружи идёт дождь.
- На улице дождь.

Pleut-il ?

- Идёт дождь?
- Идёт ли дождь?
- Дождь идет?

Il pleut.

- Идёт дождь.
- Идет дождь.

- Il pleut encore.
- Il pleut à nouveau.

- Всё ещё идёт дождь.
- Дождь ещё идёт.
- Опять дождь пошёл.
- Опять дождь идёт.

- Il pleut de nouveau !
- Il pleut encore !

Опять дождь!

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut des trombes.

- Льёт как из ведра.
- Дождь льёт как из ведра.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut des hallebardes.

- Льёт как из ведра.
- Дождь льёт как из ведра.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il tombe des cordes.
- Il pleut des clous.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut fort.
- Il pleut dru.

- Льёт как из ведра.
- Идёт сильный дождь.
- Дождь льёт как из ведра.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à torrents.

- Льёт как из ведра.
- Ливмя льёт.

- Il pleut sans discontinuer.
- Il pleut sans cesse.

- Дождь идёт не переставая.
- Дождь идёт без перерыва.

- Peut-être pleut-il.
- Peut-être qu'il pleut.

Возможно, будет дождь.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut des trombes.

Льёт как из ведра.

- Il pleut à verse.
- Il pleut des trombes.

Льёт как из ведра.

Pleut-il encore ?

- Дождь всё ещё идёт?
- Дождь ещё идёт?

Il pleut aujourd'hui.

- Сегодня идёт дождь.
- Сегодня дождь.

Pleut-il maintenant ?

Сейчас идёт дождь?

Il pleut dehors.

- Снаружи идёт дождь.
- На улице дождь.
- На улице идёт дождь.

Il pleut maintenant.

Сейчас идёт дождь.

Il pleut ici.

Здесь идёт дождь.

Oh, il pleut.

- О, дождь идёт.
- О, дождик.

Il pleut dru.

Льёт как из ведра.

Il pleut fortement.

Идёт сильный дождь.

Il pleut encore.

- Всё ещё идёт дождь.
- Дождь ещё идёт.

Il pleut partout.

Всюду идёт дождь.

Il pleut plus ?

Дождя уже нет?

Voyez, il pleut !

Смотрите, дождь!

Aujourd'hui il pleut.

- Сегодня идёт дождь.
- Сегодня дождь.

Il pleut encore ?

- Дождь всё ещё идёт?
- Дождь ещё идёт?

Il pleut toujours.

- Дождь так и идёт.
- Дождь всё ещё идёт.

- J'irai, même s'il pleut.
- Je m'y rendrai, même s'il pleut.

- Я пойду туда, даже если будет дождь.
- Я поеду туда, даже если будет дождь.

Il pleut de nouveau !

Опять дождь!

Il pleut depuis mardi.

Дождь идет со вторника.

Téléphone-moi s'il pleut.

Позвони мне, если пойдет дождь.

Il pleut sans arrêt.

Дождь идёт всё время.

Je resterai, s'il pleut.

- Если будет дождь, я останусь.
- Я останусь, если пойдёт дождь.

Il pleut à peine.

Дождя почти нет.

Appelle-moi s'il pleut.

- Если пойдет дождь, позвони мне.
- Если пойдёт дождь, позвони мне.

Il pleut depuis hier.

Дождь идёт со вчерашнего дня.

Malheureusement, il pleut aujourd'hui.

К сожалению, сегодня дождь.

Il pleut là-bas.

- Там идет дождь.
- Там дождь.

- Il pleut.
- Il drache.

- Идёт дождь.
- Идет дождь.

Il pleut des cordes.

- Льёт как из ведра.
- Дождь льёт как из ведра.

Il pleut sans cesse.

- Дождь идёт не переставая.
- Дождь идёт без перерыва.
- Без конца идёт дождь.

Il ne pleut pas.

Дождя нет.

Il pleut à nouveau.

Опять идёт дождь.

Il pleut souvent ici.

- Здесь часто идут дожди.
- Здесь часто идёт дождь.

Il pleut sur Paris.

- В Париже дождь.
- В Париже идёт дождь.

Il ne pleut plus.

- Дождь перестал.
- Дождя уже нет.

Il pleut depuis lundi.

Дождь идёт с понедельника.