Translation of "Noms" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Noms" in a sentence and their russian translations:

Noms, choses.

Имена, вещи.

- J'ai oublié leurs noms.
- J'ai oublié ses noms.

Я забыл, как их зовут.

- Apprenez ces noms par cœur.
- Apprends ces noms par cœur.

- Выучи эти имена наизусть.
- Выучи эти названия наизусть.
- Выучи эти существительные наизусть.
- Выучите эти имена наизусть.
- Выучите эти названия наизусть.
- Выучите эти существительные наизусть.

Leurs noms m'avaient échappé.

Я не мог вспомнить их имён.

L'avenir a plusieurs noms.

У будущего есть несколько имен.

Et chantent des noms.

и скандируют имена.

J'ai oublié leurs noms.

Я забыл, как их зовут.

J'oublie continuellement les noms.

- Я постоянно забываю имена.
- Я постоянно забываю, как кого зовут.

Quels sont leurs noms ?

Как их зовут?

Tom connaissait nos noms.

- Том знал наши имена.
- Том знал, как нас зовут.

Je veux des noms.

Мне нужны имена.

Dites-moi vos noms.

- Скажите мне, как вас зовут.
- Скажите мне свои имена.

Apprenez ces noms par cœur.

- Выучите эти имена наизусть.
- Выучите эти названия наизусть.
- Выучите эти существительные наизусть.

Apprends ces noms par cœur.

- Выучи эти имена наизусть.
- Выучи эти названия наизусть.
- Выучи эти существительные наизусть.

Ces noms vous sont familiers ?

Вам знакомы эти имена?

Noms rayés de la liste.

Их имена были удалены из списка.

- Je ne vais pas citer de noms.
- Je ne vais pas livrer de noms.

Я не стану называть имён.

J'ai treize noms sur ma liste.

В моём списке тринадцать имён.

J'oublie toujours les noms des gens.

- Я постоянно забываю имена людей.
- Я всегда забываю имена людей.

J'ai du mal avec les noms.

У меня плохо с именами.

Tom ne connaissait pas leurs noms.

- Том не знал их имён.
- Том не знал, как их зовут.

J'oublie tout le temps les noms.

- Я постоянно забываю имена.
- Я всё время забываю имена.

Il n'a pas mentionné de noms.

Он не назвал имён.

Ils dressèrent une liste des noms.

Они составили список имён.

J'utilisais des noms de domaine expirés

Я использовал истекшие имена доменов

- Comment fait-on le pluriel des noms ?
- Comment forme-t-on le pluriel des noms ?

Как образуется множественное число существительных?

D'abord, un système de noms de domaine,

Во-первых, это сервер доменных имён,

Les Espagnols ont deux noms de famille.

У испанцев две фамилии.

Les noms ont cinq déclinaisons en latin.

У латинских существительных пять склонений.

Je n'ai pas la mémoire des noms.

У меня плохая память на имена.

Leurs noms furent rayés de la liste.

Их имена были вычеркнуты из списка.

Comment fait-on le pluriel des noms ?

Как образуется множественное число существительных?

Il ne connaissait même pas nos noms.

- Он даже не знал наших имён.
- Он даже не знал, как нас зовут.

Tom traite Ken de tous les noms.

Том обзывает Кена всеми словами.

Appelons les choses par leurs vrais noms.

- Давайте называть вещи своими именами.
- Будем называть вещи своими именами.

Je ne connais pas tous leurs noms,

Я не знаю всех их имен,

- J'ai toujours du mal à me souvenir des noms.
- J'ai toujours un problème pour mémoriser les noms.

Я всегда с трудом запоминаю имена.

- Vous souvenez-vous de tous leurs noms ?
- Est-ce que tu te souviens de tous leurs noms ?

- Ты помнишь все их имена?
- Вы помните все их имена?
- Ты помнишь, как их всех зовут?
- Вы помните, как их всех зовут?

- Il a des difficultés à se rappeler les noms.
- Il éprouve des difficultés à se souvenir des noms.

У него проблемы с запоминанием имён.

- En quelle langue veux-tu voir les noms d'animaux ?
- En quelle langue voulez-vous voir les noms d'animaux ?

- На каком языке Вы хотите увидеть названия животных?
- На каком языке ты хочешь увидеть названия животных?

- Elle le traita de tous les noms qu'elle connaissait.
- Elle l'a traité de tous les noms qu'elle connaissait.

Она обзывала его всеми ругательными словами, которые знала.

- Je ne peux pas me souvenir de tous leurs noms.
- Je ne peux me souvenir de tous leurs noms.
- Je ne parviens pas à me souvenir de tous leurs noms.
- Je n'arrive pas à me souvenir de tous leurs noms.

Я не могу помнить всех их имён.

Il utilisait des noms de marques inconnus, insoupçonnables

И они использовали эти совершенно неслыханные и невинные брендовые названия

Elle le traite souvent de tous les noms.

- Она часто его обзывает.
- Она частенько по-всякому его обзывает.

En espéranto, tous les noms finissent par o.

В эсперанто все существительные оканчиваются на "о".

Leurs noms ont été effacés de la liste.

Их имена были удалены из списка.

Il n'est pas doué pour retenir les noms.

У него плохая память на имена.

Nous ajouterons de nouveaux noms à notre liste.

- Мы добавим новые имена в наш список.
- Мы добавим в свой список новые имена.

Il y a trente noms sur la liste.

В списке тридцать имён.

Tous les noms sont listés dans l'ordre alphabétique.

Все имена перечислены в алфавитном порядке.

Ajoutez quelques noms de plus à la liste.

Добавьте ещё несколько имён в список.

En allemand, tous les noms prennent une majuscule.

В немецком языке все существительные пишутся с большой буквы.

Je ne peux pas te dire leurs noms.

- Я не могу сказать тебе, как их зовут.
- Я не могу назвать тебе их имён.
- Я не могу сказать вам, как их зовут.
- Я не могу назвать вам их имён.

Parce que dans de nombreux films ces noms apparaissent

потому что во многих фильмах эти имена появляются

Il a des difficultés à se rappeler les noms.

У него проблемы с запоминанием имён.

Il éprouve des difficultés à se souvenir des noms.

Он испытывает трудности с запоминанием имён.

Je ne me rappelle pas les noms des plages.

Я не помню названия пляжей.

J'ai toujours du mal à me souvenir des noms.

- Я всегда с трудом запоминаю имена.
- У меня всегда проблемы с запоминанием имён.

Ce sont les noms des personnes que je cherche.

Вот имена людей, которых я ищу.

Combien y avait-il de noms sur la liste ?

Сколько имён было в списке?

Pardonne à tes ennemis mais n'oublie jamais leurs noms !

Прощай врагам своим, но никогда не забывай их имена!

Un des noms de la liste était le mien.

Одно из имён в списке было моим.

L'histoire est vraie. Seuls les noms ont été modifiés.

- Эта история - правда. Только имена были изменены.
- Это реальная история. Только имена были изменены.

Les noms russes peuvent être masculins, féminins ou neutres.

Существительные в русском языке могут быть мужского, женского или среднего рода.

Je ne peux pas me souvenir de tous leurs noms.

Я не могу припомнить всех имён.

En allemand, les noms sont toujours écrits avec une majuscule.

В немецком языке существительные всегда пишутся с заглавной буквы.

Je ne suis pas très bon pour me souvenir des noms.

У меня не очень хорошо с запоминанием имён.

En C, les noms de variables sont sensibles à la casse.

Имена переменных в C регистрозависимы.

- Elle l'insulte souvent.
- Elle le traite souvent de tous les noms.

- Она часто его обзывает.
- Она часто его оскорбляет.

Et ont des noms comme P&G, AT&T ou J&J.

и носят такие названия, как P&G, и AT&T, и J&J.

Je suis désolé, mais vos noms ne sont pas sur la liste.

- Мне очень жаль, но ваши имена отсутствуют в списке.
- Мне очень жаль, но ваших имён нет в списке.

Qui a majoritairement accès aux noms et aux visages. La reconnaissance faciale

которые обычно имеют доступ к крупнейшему базы данных имен и лиц, поэтому распознавание лиц

Tom peut égrener les noms des capitales de tous les pays européens.

Том может без остановки назвать названия столиц всех европейских государств.