Translation of "Navires" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Navires" in a sentence and their russian translations:

Ils coulèrent dix navires ennemis.

Они потопили десять вражеских судов.

Les navires atteignirent le port.

Суда достигли порта.

L'ennemi détruisit beaucoup de nos navires.

Враг уничтожил много наших кораблей.

- Nous pouvions voir des navires ennemis à l'horizon.
- Nous pourrions voir des navires ennemis à l'horizon.

На горизонте были видны вражеские корабли.

Armures et leurs boucliers, sur leurs navires.

свое тяжелое оборудование, особенно броню и щиты.

Sur ces navires se trouvaient des soldats.

На тех кораблях были солдаты.

Trahi par son allié, Olaf fait face à une flotte de 71 navires avec seulement 11 navires.

После такого предательства 11 кораблям Олафа предстояло сразиться с 71 вражескими.

Les sous-marins ont coulé beaucoup de navires.

Подводные лодки потопили множество судов.

Les navires ne peuvent pas résister à ce courant

корабли не могут противостоять этому течению

à une hauteur que les navires ne peuvent dépasser

на высоте, которую корабли не могут превышать

Nombre de navires de guerre étasuniens furent envoyés à Panama.

Несколько американских военных кораблей было отправлено в Панаму.

Pourquoi ? Parce qu'elles reposent sur un nombre réduit de navires et bouées.

Почему? Потому что эти данные собираются немногочисленными кораблями и буями.

Et pour obtenir des données in situ, il faut des grands navires,

для сбора данных наблюдений нужен большой корабль,

Peu de temps après, la flotte de Sweyn s'écrase sur les navires d'Olaf.

Немного позже флоты Свена и Олафа столкнулись в ближнем бою.

La récolte du coton, les plantations de canne à sucre et les navires négriers.

с кораблями рабов для сбора хлопка и сахарного тростника на плантациях.

Les casques brillent, je n'ai pas le mien, maintenant notre équipement repose avec les navires.

Шлемы блестят, у меня нет, теперь наша экипировка лежит вместе с кораблями ».

Et bien qu’il n’ait pas beaucoup de succès, Olaf est rejoint par Jarl Sigvaldi et d’autres navires Wendes

И хотя всё прошло не очень успешно, к Олафу присоединился ярл Сигвальд и другие вендские корабли.

Selon la saga, les Norvégiens sont arrivés à bord de 400 navires et les survivants sont rentrés chez eux en

Согласно саге, норвежцы прибыли на 400 кораблях, а оставшиеся в живых отправились домой в

Il a dit qu'il pourrait faire des ponts, des fusils, des navires, des sculptures en marbre et en argile pour le duc.

Он сказал, что может сделать мосты, оружие, корабли, мраморные и глиняные скульптуры для герцога.

Nos marins ont toujours été réputés pour leur empressement et leur intrépidité inégalables face au danger, ce qui a permis de sauver de nombreux navires britanniques, alors que d'autres marins auraient couru sous le pont et laissé le navire à la merci des vagues voire, peut-être, d'un ennemi plus cruel, un pirate.

Наши мореходы всегда славились бесподобной расторопностью и храбростью в минуты опасности. Это спасло многие британские корабли, в то время как другие моряки прятались под палубу и бросали корабль на волю волн или, быть может, еще более жестокого врага - пирата.