Translation of "Mosquée" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Mosquée" in a sentence and their russian translations:

C'est une mosquée.

Это мечеть.

Venons à la mosquée

Давай пойдем в мечеть

Revenons à la mosquée

Давай снова в мечеть

Allons à la mosquée.

- Пойдём в мечеть.
- Пойдёмте в мечеть.

Non! Doit être une mosquée

нет! Должно быть мечеть

Je vais refaire une mosquée, des discussions comme une mosquée devraient toujours avoir lieu

Я снова сделаю мечеть, всегда нужно проводить такие дискуссии, как мечеть

Les Musulmans prient dans la mosquée.

Мусульмане молятся в мечети.

Il est sorti de la mosquée.

Он вышел из мечети.

Pourquoi la mosquée est-elle construite maintenant?

почему мечеть построена сейчас?

Il a donc été transformé en mosquée

так он превратился в мечеть

C'est dans cette mosquée que Dan prie.

Дэн молится именно в этой мечети.

Alors pourquoi la mosquée est-elle construite maintenant?

Тогда почему мечеть построена сейчас?

Nous avons fait de Sainte-Sophie une mosquée

Мы сделали Собор Святой Софии мечетью

Des extrémistes ont déjà essayé d'incendier la mosquée.

Экстремисты уже пытались поджечь мечеть.

Y a-t-il une mosquée par ici ?

Здесь где-нибудь есть мечеть?

Les chrétiens ne vont pas à la mosquée.

Христиане не ходят в мечеть.

Puisqu'il n'y avait pas de mosquée en 1453 et également transformée en mosquée pour un spectacle de pouvoir, Sainte-Sophie

Поскольку в 1453 году не было мечети, а также она превратилась в мечеть для силового шоу, Святой Софии

Est-ce mal de construire la mosquée Sainte-Sophie?

Разве неправильно строить мечеть Святой Софии?

Pourquoi la mosquée a-t-elle été construite maintenant?

почему мечеть была построена сейчас?

Nous courrions à la maison pas à la mosquée

мы бежали бы домой не в мечеть

Ceci est une maison et cela est une mosquée.

Это дом, а это — мечеть.

La mosquée a été incendiée au milieu de la nuit.

- Мечеть была сожжена в середине ночи.
- Мечеть была подожжена в середине ночи.

Juste faire la mosquée ici sans nuire aux valeurs islamiques que je veux

просто сделать мечеть здесь без ущерба для исламских ценностей, которые я хочу

De plus, la mosquée Sainte-Sophie a été construite il y a quelques mois.

Более того, мечеть Святой Софии была построена несколько месяцев назад.

Il n'est pas faux d'utiliser à nouveau un lieu utilisé comme mosquée pendant 600 ans

Нет ничего плохого в том, чтобы снова использовать место, которое в течение 600 лет использовалось как мечеть, как мечеть.

Mais après qu'Hagia Sophia soit une mosquée, c'est une tradition de faire un dôme aux mosquées.

Но после того, как Собор Святой Софии является мечетью, принято делать купол для мечетей.

Quand on regarde les vieux bâtiments de la mosquée, on ne rencontre pas beaucoup de coupoles. existent rarement

Когда мы смотрим на старые здания мечети, мы не сталкиваемся с множеством куполов. редко существует

Après avoir conquis Istanbul en 1453, elle a été transformée en mosquée sur ordre de Fatih Sultan Mehmet.

После завоевания Стамбула в 1453 году он был превращен в мечеть по приказу Фатиха султана Мехмета.

Il n'y avait pas non plus de mosquée car elle était conquise et il y en avait besoin

также не было мечети, так как она была завоевана, и в этом была необходимость

De plus, la liberté en Amérique est indissociable de la liberté de pratiquer sa religion. C'est pourquoi il y a une mosquée dans chacun des États de notre union, et plus de 1.200 mosquées à l'intérieur de nos frontières.

Более того, свобода в Америка неотделима от свободы вероисповедания. Именно поэтому мечеть есть в каждом штате нашего союза, и более 1200 мечетей в пределах наших границ.