Translation of "Musulmans" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Musulmans" in a sentence and their russian translations:

Les Ottomans sont aussi musulmans

Османы тоже мусульмане

Les musulmans appellent Jésus « Issa ».

Мусульмане называют Иисуса "Иса".

Ils sont tous deux musulmans.

Они оба мусульмане.

Que penses-tu des musulmans ?

Что ты думаешь о мусульманах?

Les musulmans sont dépeints comme des extrémistes qui veulent tuer tous les non-musulmans.

Мусульман изображают экстремистами, которые хотят убить всех немусульман.

Mais les Seldjoukides étaient aussi musulmans

Но сельджуки тоже были мусульманами

Les Musulmans prient dans la mosquée.

Мусульмане молятся в мечети.

L'écriture sainte des Musulmans est le Coran.

Священной книгой мусульман является Коран.

L'alcool est interdit dans plusieurs pays musulmans.

Алкоголь запрещён во многих мусульманских странах.

Les Musulmans croient en un Dieu unique.

Мусульмане верят в единого Бога.

Il a vécu dans plusieurs pays musulmans.

Он жил во многих мусульманских странах.

Tous les musulmans ne sont pas arabes.

Не все мусульмане - арабы.

Des chrétiens de Chine, des musulmans de Chine

христиан и мусульман из Китая

N'a pas vraiment emmené les musulmans en Amérique

на самом деле не брать мусульман в Америку

Le Coran est le livre sacré des musulmans.

Священной книгой мусульман является Коран.

Les Musulmans adhèrent aux préceptes du prophète Mahomet.

Мусульмане придерживаются учения пророка Мухаммеда.

Les Hindous et les Musulmans sont tous frères.

Индуисты и мусульмане - братья.

Les musulmans ne seront certainement pas emmenés en Amérique

Мусульмане точно не будут доставлены в Америку

Juifs, chrétiens et musulmans, nous sommes tous fils de Dieu.

Иудеи, христиане, мусульмане — все мы дети Бога.

Combien de musulmans y a-t-il dans cette ville ?

Сколько мусульман в этом городе?

Les musulmans prient toujours en faisant face à la Mecque.

Мусульмане всегда молятся лицом к Мекке.

N'a pas attaqué les croisés uniquement aux musulmans et aux juifs

не нападали крестоносцы только на мусульман и евреев

Les musulmans ne sont pas visibles en dehors de la Turquie

Не видно кроме турецких мусульман

Je ne savais pas qu'il y avait des musulmans en Grèce.

Я не знал, что в Греции есть мусульмане.

Si l'Amérique connaît les musulmans comme des terroristes, nous sommes le coupable!

если Америка знает мусульман как террористов, мы виновны!

Nous savons tous comment regarder les musulmans dans le monde de toute façon

мы все знаем, как смотреть на мусульман в мире в любом случае

Qui aurait pensé qu'on pouvait trouver des musulmans dans ce coin de la Pologne ?

Кто бы мог подумать, что в этом уголке Польши можно найти мусульман?

La participation des musulmans à la politique est d'une importance fondamentale pour la société.

Участие мусульман в политике имеет принципиальное значение для общества.

Encore une fois, c'est quelque chose qui n'est pas beaucoup utilisé autre que les musulmans turcs.

Опять же, это то, что не используется много, кроме турецких мусульман.

Qu'est-ce que la Kaaba pour les musulmans, Sainte-Sophie pour les chrétiens peut être dite presque

Что такое Кааба для мусульман, Святая София для христиан можно сказать почти

C'est une croyance répandue, d'après un sondage national aux États-Unis, que les musulmans sont liés au terrorisme.

Существует распространенное мнение, согласно общенациональным опросам в США, что мусульмане связаны с терроризмом.

Bien que l'Iran soit connu aujourd'hui comme un bastion du chiisme, la plupart des Musulmans persans étaient sunnites jusqu'au XVe siècle.

Хотя Иран в настоящее время известен как цитадель шиизма, большинство персидских мусульман относилось к суннитам вплоть до XV века.

Les chiites ne sont pas seulement une menace pour les autres musulmans et pour Israël, ils sont une menace pour le monde entier.

Шииты не только представляют угрозу остальным мусульманам и Израилю, они угрожают всему миру.

De plus, le changement radical apporté par la modernité et la mondialisation, a conduit de nombreux musulmans à considérer l'Occident comme hostile aux traditions de l'Islam.

Кроме того, стремительные изменения, которые появились в наше время в связи с глобализацией, привели к тому, что многие мусульмане стали считать запад враждебным к исламским традициям.