Translation of "Majorité" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Majorité" in a sentence and their russian translations:

La majorité de l'argent?

большая часть денег?

La majorité n'y croit pas.

Большинство в это не верит.

La majorité a un sentiment partagé.

У большинства из нас смешанные чувства.

Une majorité d'étudiants n'apprécient pas l'histoire.

Большинство учеников не любят историю.

Ils croyaient qu'ils étaient en majorité.

Они были уверены, что они в большинстве.

à la majorité des gens l'ouvrent

большинству людей открыть его

Qui fait la majorité de l'argent.

который зарабатывает большую часть денег.

Composent la majorité de votre résultat.

составляют большинство ваших результатов.

- Il remporta l'élection par une large majorité.
- Il a remporté l'élection par une large majorité.

Он выиграл выборы с большим преимуществом.

La majorité d'entre eux ont des oestrus.

Большинству млекопитающих свойственна течка.

Les Ouïghours constituent la majorité à Kashgar.

Уйгуры составляют большинство в Кашгаре.

Qui fait la majorité de vos revenus,

это составляет большую часть вашего дохода,

Qui garde la majorité de l'argent, non?

кто держит большинство денег?

Il a remporté l'élection par une large majorité.

Он выиграл выборы с большим преимуществом.

La démocratie est la dictature de la majorité.

Демократия - это диктатура большинства.

Mais la majorité des visiteurs ne convertissent pas,

Но большинство посетителей не конвертируют,

Ce n'est pas compétitif autres régions mais majorité

Это неконкурентоспособно в других регионах, но большинство

Parce que je viens d'un pays à majorité musulmane.

потому что я родом из мусульманской страны.

La majorité des gens se marient tôt ou tard.

Большая часть людей вступает в брак рано или поздно.

La très grande majorité des enfants aime la glace.

Подавляющее большинство детей любят мороженое.

C'est en majorité les hommes qui ont plus d'argent aujourd'hui,

мужчины сегодня состоятельнее женщин.

Eh bien, on les retrouve chez la majorité des dinosaures.

Да, мы находим их у подавляющего большинства динозавров.

La grande majorité des gens que j'approche acceptent une rencontre.

Подавляющее большинство людей, к которым я обращаюсь, соглашаются встретиться.

En submergeant leurs prédateurs, la grande majorité atteindra sa destination.

Ошеломляя противника... ...подавляющее большинство доберется до пищи.

Nous préférons, en majorité, penser à des choses plus proches

многие из нас предпочитают думать о насущных вещах,

L'eau recouvre la majorité de la surface de la Terre.

Вода покрывает большую часть поверхности Земли.

La majorité des Suisses peut parler trois ou quatre langues.

- Большая часть швейцарцев говорит на трёх или четырёх языках.
- Большинство швейцарцев говорит на трёх или четырёх языках.

Une majorité écrasante vota pour l'abolition de ce châtiment brutal.

Подавляющее большинство проголосовало за отмену жестокого наказания.

Dans quels types d'aliments se trouvent en majorité les calories?

- В какой еде калорий находится больше всего?
- В какого рода продуктах больше всего калорий?

La majorité de la population vit encore de manière traditionnelle.

Большая часть населения продолжает придерживаться традиционных обычаев и нравов.

L'immense majorité de l'enseignement se fait au travers des mots.

Почти всё обучение основано на словах.

La majorité de vos les adeptes ne le verront pas.

большинство ваших последователи этого не видят.

La majorité de notre exposition aux radiations vient de la Terre,

Основная доля получаемой нами радиации — это излучение Земли,

Maintenant, je prends la majorité de mes décisions dans la vie

И теперь большинство моих решений

Ce sera optimal pour le sommeil de la majorité des gens.

Это оптимальная температура, подходящая большинству людей.

Le projet de loi a été approuvé par une majorité écrasante.

Законопроект был одобрен подавляющим большинством.

Par rapport à la capture de la la majorité du marché

против захвата большинство рынка

La terminologie juridique n’est pas compréhensible par la majorité des non-spécialistes.

Юридическая терминология непонятна для большинства непрофессионалов.

La grande majorité des maladies corporelles de l'être humain sont d'origine mentale.

Подавляющее большинство телесных недугов человека имеет психологическую природу.

Durant cette période, la majorité des Allemands demandaient la démission de Wulff.

В это время, большинство немцев требовали отставки Вулффа.

Aucun des partis qui sont entrés au parlement n'a la majorité requise.

Необходимого большинства нет ни у одной из прошедших в парламент партий.

Aucun des partis entrés au parlement ne dispose de la majorité requise.

Необходимого большинства нет ни у одной из прошедших в парламент партий.

Un sondage indique qu'une majorité écrasante est en faveur de la législation.

Как показал опрос общественного мнения, подавляющее большинство выступает за данный законопроект.

Il m'a répondu : « Je suis la majorité de ces patients depuis 20 ans,

и он ответил: «Большинство этих пациентов ходят ко мне лет по 20.

Le problème est que la majorité des artistes ne sont pas au courant.

вот только подавляющее большинство художников не знают об этих возможностях.

Maintenant que tu as atteint ta majorité, tu as le droit de vote.

Теперь ты достиг соответствующего возраста, и у тебя есть право голоса.

Je n'ai pas d'opinion tranchée sur la question, donc quoi que pense la majorité me convient.

У меня нет твёрдого мнения по этому вопросу, поэтому мне подойдёт любой вариант, который большинство сочтёт хорошим.

- La terminologie juridique n’est pas compréhensible par la majorité des non-spécialistes.
- La terminologie juridique est incompréhensible pour la plupart des profanes.

Юридическая терминология непонятна для большинства непрофессионалов.

Le « King's English » n'est pas la propriété exclusive du roi. C'est une société anonyme, dont la majorité des actions sont détenues par des Américains.

Королевский английский вовсе не королевский. Это акционерное общество, и американцы владеют большинством акций.

- À l'hôpital, l'infirmière lui a lu la plupart des lettres de sa femme.
- À l'hôpital, l'infirmière lui a lu la majorité des lettres de sa femme.

Медсестра в больнице прочитала ему большую часть писем от его жены.