Translation of "Résultat" in Russian

0.121 sec.

Examples of using "Résultat" in a sentence and their russian translations:

Le résultat

И вот результат —

Le résultat ?

Результат?

Ce grand résultat.

это отличные результаты.

- Le résultat a été décevant.
- Le résultat fut décevant.

Результат был плачевным.

- Ils étaient satisfaits du résultat.
- Elles étaient satisfaites du résultat.

Они были удовлетворены результатом.

C'est un résultat incroyable.

Эти результаты поразительны.

Quel est le résultat ?

Какой счёт?

On verra le résultat.

Посмотрим на результат.

Appréciez-vous le résultat ?

Вам нравится результат?

Peu m'importe le résultat.

Результат меня мало волнует.

- Il n'est pas content du résultat.
- Il est insatisfait du résultat.

Он недоволен результатом.

- Le résultat fut véritablement satisfaisant.
- Le résultat a véritablement été satisfaisant.

Результат был действительно удовлетворительный.

- Mon père était satisfait du résultat.
- Mon père fut content du résultat.
- Mon père était content du résultat.

Мой папа был доволен результатом.

Nous avons un résultat terrible

у нас ужасный результат

J'ai été déçu du résultat.

Я был разочарован результатом.

Il est insatisfait du résultat.

Он не удовлетворён результатом.

Il est satisfait du résultat.

- Он удовлетворён результатом.
- Он доволен итогом.

Le résultat était plutôt décevant.

Результат был достаточно разочаровывающим.

Ils sont heureux du résultat.

Они довольны результатом.

Le résultat confirma mon hypothèse.

- Результат подтвердил мою гипотезу.
- Результат подтвердил моё предположение.

J'étais abasourdi par le résultat.

Я был ошарашен результатом.

Je suis soucieux du résultat.

Меня волнует результат.

Ses efforts n'eurent aucun résultat.

- Его усилия не дали никакого результата.
- Её усилия не дали никакого результата.

Ils sont contents du résultat.

Они довольны результатом.

Es-tu satisfait du résultat ?

- Ты удовлетворен результатом?
- Вы довольны результатом?
- Ты доволен результатом?
- Ты довольна результатом?

Il se préoccupe du résultat.

Он беспокоился о результате.

Le résultat a été décevant.

Результат был плачевным.

Il était satisfait du résultat.

Он был удовлетворён результатом.

Elle sembla déçue du résultat.

Казалось, она была разочарована результатом.

- Il fut très satisfait du résultat.
- Il a été très satisfait du résultat.

Он был очень доволен результатом.

- En gros, je suis content du résultat.
- Dans l'ensemble, je suis satisfait du résultat.

- В общем, я удовлетворён этим результатом.
- В целом я удовлетворён результатом.

Résultat : nous fichons tout en l'air.

В результате мы всё портим.

Le résultat est que nous foirons.

В результате мы его ухудшаем.

Tous nos efforts restèrent sans résultat.

Все наши усилия были безрезультатны.

C'est le meilleur résultat jusqu'à présent.

Это лучший результат на данный момент.

Il est inquiet quant au résultat.

Он беспокоится о результате.

Je dois m'efforcer d'atteindre ce résultat.

Я должен приложить все усилия, чтобы достичь этого результата.

Le résultat ne me convient pas.

Результат меня не устраивает.

Mes efforts n'ont produit aucun résultat.

Мои усилия не принесли результатов.

Beaucoup de choses dépendent du résultat.

- От результата зависит многое.
- Многое зависит от результата.

Il a été satisfait du résultat.

Он был удовлетворён результатом.

Mon père était satisfait du résultat.

Отец был удовлетворён результатом.

Elle a été satisfaite du résultat.

- Она была удовлетворена результатом.
- Результат её устроил.

Mon père était content du résultat.

- Мой папа был доволен результатом.
- Отец был доволен результатом.

On aboutit à un résultat inattendu.

Мы достигли неожиданного результата.

Voici le résultat de tes efforts !

Вот результат твоих усилий!

Le résultat dépassa toutes les espérances.

Результат превзошёл все ожидания.

Composent la majorité de votre résultat.

составляют большинство ваших результатов.

- Nous devrions connaître le résultat d'ici à jeudi.
- On devrait avoir le résultat d’ici jeudi.

Мы должны узнать результат к четвергу.

- Je ne m'étais pas attendu à ce résultat.
- Je ne m’attendais pas à ce résultat.

Я не ожидал такого результата.

- Dans l'ensemble, le résultat ne fut pas satisfaisant.
- Dans l'ensemble, le résultat n'a pas été satisfaisant.

В целом, результат был неудовлетворительным.

- Le résultat dépend entièrement de tes propres efforts.
- Le résultat dépend entièrement de vos propres efforts.

- Результат зависит только от твоего собственного старания.
- Результат целиком зависит от ваших собственных усилий.

Notre entreprise vise toujours un double résultat,

Наша компания всегда работала на два фронта:

On voulait vérifier la qualité du résultat.

Мы хотели посмотреть, что у нас получится.

Il est impatient de connaître le résultat.

Ему не терпится узнать результат.

Elle a semblé déçue par le résultat.

Казалось, она была разочарована результатом.

Ce qui est important c'est le résultat.

Важен результат.

Dans l'ensemble, je suis satisfait du résultat.

В целом я удовлетворён результатом.

Le résultat était contraire à ses attentes.

Результат оказался прямо противоположным его ожиданиям.

Le résultat n'est ni bon ni mauvais.

Этот результат нельзя считать ни хорошим, ни плохим.

On dirait qu'ils sont contents du résultat.

Похоже, они довольны результатом.

En gros, je suis content du résultat.

- В общем, я удовлетворён этим результатом.
- В целом я результатом доволен.

Je ne m'attendais pas à ce résultat.

- Я не ожидал такого результата.
- Я не ожидала такого результата.

Elle a été déçue par le résultat.

Она была разочарована результатом.

Tom est très satisfait de son résultat.

Том очень доволен своим результатом.

On est parvenu à un résultat inattendu.

Мы пришли к неожиданному результату.

Le projet a abouti à un résultat.

- Проект увенчался успехом.
- Проект дал результат.

Il a été très satisfait du résultat.

Он был очень доволен результатом.

Et vous cliquez sur le deuxième résultat

и вы нажмете на второй результат

Au lieu du premier résultat, dit Google

вместо первого результат, он сообщает Google

Que le deuxième résultat est plus pertinent.

что второй результат более уместен.

- Nous vous ferons connaître le résultat d'ici une semaine.
- Nous vous signifierons le résultat d'ici une semaine.

Мы сообщим вам о результатах в течение недели.

- Tu auras beau essayer, le résultat sera le même.
- Aussi dur que tu essaies, le résultat sera le même.
- Aussi dur que vous essayerez, le résultat sera le même.
- Vous aurez beau essayer, le résultat sera le même.

Как бы усердно ты ни старался, результат будет тем же.

Combien de chiffres avez-vous dans votre résultat ?

Сколько у вас получилось цифр, шесть или семь?

Et le résultat risque d'être perçu comme injuste.

и результат, вероятно, покажется несправедливым.

Il se sentait nerveux au sujet du résultat.

Он нервничал из-за результата.

Nous devrions connaître le résultat d'ici à jeudi.

Мы должны узнать результат к четвергу.

- Quelle est la marque ?
- Quel est le résultat ?

Какой счёт?

La prédiction a été réfutée par le résultat.

Прогноз был опровергнут результатом.

Le résultat dépend entièrement de vos propres efforts.

Результат целиком зависит от ваших собственных усилий.

Le succès est le résultat de tes efforts.

Успех - это результат твоих усилий.