Translation of "Partagé" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Partagé" in a sentence and their russian translations:

On a partagé l'addition.

Мы разделили счёт.

Le sentiment est partagé.

Это чувство взаимно.

LA : J'ai partagé avec Caitlin

ЛA: И я поделилась с Кейтлин,

Il a partagé ma joie.

Он разделил мою радость.

Merci de me l'avoir partagé.

- Спасибо, что поделились этим со мной.
- Спасибо, что поделился этим со мной.

Qui a partagé cet article,

который разделил эту статью,

- Ils partagèrent l'argent.
- Elles partagèrent l'argent.
- Ils ont partagé l'argent.
- Elles ont partagé l'argent.

Они поделили деньги.

La majorité a un sentiment partagé.

У большинства из нас смешанные чувства.

Nous avons partagé l'argent entre nous.

Мы поделили деньги между собой.

J'ai partagé une chambre avec lui.

Я жил с ним в одной комнате.

Les voleurs ont partagé leur butin.

Воры поделили добычу между собой.

Ils ont partagé la note équitablement.

- Они поделили счёт поровну.
- Они разделили счёт пополам.
- Они поделили счёт пополам.
- Они разделили счёт напополам.
- Они поделили счёт напополам.
- Они разделили счёт поровну.
- Они оплатили счёт вскладчину.

Il a partagé sa soupe avec moi.

- Он поделился супом со мной.
- Он поделился со мной своим супом.
- Он поделился со мной супом.

Un problème partagé est réduit de moitié.

Одна голова хорошо, а две лучше.

Les voleurs se sont partagé le butin.

Воры поделили добычу между собой.

Qui a partagé cet article sur Twitter.

которые разделили эту статью на Twitter.

Le bonheur n'existe que quand il est partagé.

Счастье возможно лишь тогда, когда его есть с кем разделить.

Tom et Mary ont partagé l'argent entre eux.

Том и Мэри поделили деньги между собой.

Il a partagé les pommes entre nous cinq.

Он поделил яблоки между нами пятью.

Mère a partagé le gâteau en trois parts.

Мама поделила пирог на три части.

- Le sentiment est réciproque.
- Le sentiment est partagé.

Это чувство взаимно.

Nous avons partagé les profits de manière égale.

Прибыль мы поделили поровну.

Elle a partagé le gâteau entre les deux personnes.

Она поделила пирог на двоих.

Que si vous venez de manuellement partagé sur Facebook

чем если вы просто вручную поделился им на Facebook

J'ai pris le même contenu et je l'ai partagé

Я взял тот же контент и поделился им

Et tampon de sorte que vous êtes continuellement partagé?

и буфер, чтобы вы постоянно получать общий доступ?

Hey Neil, je t'ai remarqué partagé cet article appelé

Эй, Нейл, я заметил тебя поделился этой статьей

Les jeux vidéo sont comme un feu de camp partagé.

Игры похожи на общий костёр.

- Ils partagèrent l'argent.
- Elles partagèrent l'argent.
- Elles ont partagé l'argent.

Они поделили деньги.

Une liste complète de tout ce que vous avez partagé.

полный контрольный список все, что вы разделили.

Les gens ont partagé son histoire sans en vérifier la véracité.

Люди распространили её историю не проверив, правдива ли она.

Celui-ci, j'y pense comme à la création d'un patrimoine partagé.

Его я воспринимаю как создателя общих реликвий.

Ou à un terrain partagé pour cultiver des fruits et légumes,

или земли совместного использования для садоводства,

J'ai ouvert mon ordinateur et j'ai partagé une proposition de livre

открыла лаптоп и показала своему попутчику заявку на публикацию новой книги,

Il a partagé sa boite de biscuits avec tous ses amis.

Он поделился своей коробкой печенья со всеми своими друзьями.

"Hey John, je t'ai remarqué a partagé cet article sur Twitter

«Эй, Джон, я заметил тебя поделился этой статьей с Twitter

Ça va vous montrer tout le monde qui a partagé cet article.

Он покажет вам всех людей который разделил эту статью.

Et vous verrez tous les célibataires personne qui a partagé cet article.

и вы увидите каждый человека, который разделил эту статью.

Nous avons partagé les actualités tous réunis ensemble sur la place du village,

делились новостями на городской площади,

En d'autres termes, nous avons partagé les progrès dans la direction nord-ouest.

Другими словами, мы разделили прогресс в северо-западном направлении.

- Les voleurs se partagèrent le butin.
- Les voleurs se sont partagé le butin.

Воры поделили добычу между собой.

- Nous partageâmes le prix du repas.
- Nous avons partagé le prix du repas.

Мы заплатили за еду вскладчину.

- Nous divisâmes dix dollars entre nous cinq.
- Nous avons partagé dix dollars entre nous cinq.

Мы впятером поделили десять долларов между собой.

Je suis partagé au sujet de l'itinéraire que mon frère a établi pour notre voyage à l'étranger.

Я всё сомневаюсь по поводу маршрута нашего заграничного путешествия, который составил мой брат.

Tom et Marie ont partagé un parapluie, mais il n'était pas assez large et ils ont tous les deux été mouillés.

Том и Мэри шли под одним зонтом, но он был недостаточно большой, и они оба промокли.