Translation of "Croit" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Croit" in a sentence and their russian translations:

- Qui croit cela ?
- Qui croit ça ?

- Кто в это верит?
- Кто этому верит?

- Aucun ne me croit.
- Personne ne me croit.

Никто мне не верит.

Il croit qu'il

Он верит, что он

Tom te croit.

- Том верит тебе.
- Том тебе верит.
- Том вам верит.

Heather me croit.

Хизер верит мне.

Tom le croit.

- Том верит ему.
- Том ему верит.

Tom croit Marie.

Том верит Мэри.

Tom me croit.

- Том верит мне.
- Том мне верит.

Tom croit cela.

Том в это верит.

- Il croit qu'il sait tout.
- Il croit tout savoir.

Он думает, что все знает.

- Elle me croit toujours.
- Elle croit toujours en moi.

Она всегда в меня верит.

- Tom croit qu'il sait tout.
- Tom croit tout savoir.

- Том думает, что знает всё.
- Том думает, что всё знает.

- Tom croit que Marie est innocente.
- Tom croit Marie innocente.

Том считает, что Мэри невиновна.

Il croit aux fantômes.

Он верит в существование призраков.

Elle me croit toujours.

Она всегда мне верит.

Il croit au surnaturel.

Он верит в сверхъестественное.

Personne ne le croit.

Ему никто не верит.

Qui croit en Dieu ?

Кто верит в бога?

Tom croit Marie innocente.

- Том считает, что Мэри невиновна.
- Том считает Мэри невиновной.

Personne ne la croit.

- Никто ей не верит.
- Ей никто не верит.

Il se croit indispensable.

Он считает себя незаменимым.

Personne ne me croit.

- Мне никто не верит.
- Никто мне не верит.

Tom croit en Dieu.

Том верит в бога.

On croit en toi.

- Мы верим в тебя.
- Мы в тебя верим.

Tom croit aux fées.

Том верит в фей.

Il ne croit personne !

Он никому не верит.

Marie me croit toujours.

Мэри всегда мне верит.

Il se croit fort.

Он считает себя сильным.

Elle se croit forte.

Она считает себя сильной.

Il croit avoir raison.

- Он считает, что прав.
- Он считает, что он прав.

Elle croit avoir raison.

- Она считает, что права.
- Она считает, что она права.

Tom croit aux fantômes.

Том верит в привидения.

- Personne ne le croit innocent.
- Personne ne croit en son innocence.

- Никто не верит в его невиновность.
- Никто не верит, что он невиновен.
- Никто не верит, что она невиновна.
- Никто не верит в её невиновность.

Qui ne croit plus en Dieu, il ne croit plus à rien.

Кто больше не верит в Бога, тот уже ни во что не верит.

- Elle ne croit point en Dieu.
- Elle ne croit pas en Dieu.

- Она не верит в бога.
- Она не верит в Бога.

- Ce gosse ne croit pas aux fantômes.
- Ce petit ne croit pas aux fantômes.
- Cet enfant ne croit pas aux fantômes.
- Ce pitchoun ne croit pas aux fantômes.

Этот ребёнок не верит в привидения.

Elle croit qu'il est innocent.

Она верит, что он невиновен.

Tom croit que c'est vrai.

Том думает, что это правда.

Thomas croit que Marie ment.

- Том считает, что Мэри лжёт.
- Том думает, что Мэри врёт.

Il croit pouvoir le prouver.

Он считает, что может это доказать.

Marika ne me croit plus.

Марика мне больше не верит.

Tom croit-il en Dieu ?

- Верит ли Том в Бога?
- Том верит в Бога?

Elle croit à la métempsycose.

Она верит в переселение душ.

Tom croit-il aux miracles ?

Том верит в чудеса?

Elle se croit tout permis.

Она думает, что ей всё можно.

Il croit encore ses paroles.

Он по-прежнему верит её словам.

Personne ne le croit innocent.

- Никто не верит в его невиновность.
- Никто не верит, что он невиновен.

Thomas se croit tout permis.

- Том считает, что ему всё позволено.
- Том считает, что ему всё дозволено.

Il croit au Père Noël.

Он верит в Деда Мороза.

Chacun croit ce qu'il veut.

- Каждый верит в то, что хочет.
- Каждый верит, во что хочет.

Tom ne croit plus Mary.

Том больше не доверяет Мэри.

Tout le monde le croit.

- Все в это верят.
- Все этому верят.

Tom ne croit plus personne.

Том больше никому не доверяет.

Tom n'y croit toujours pas.

Том до сих пор в это не верит.

Tom croit qu'il sait tout.

- Том думает, что знает всё.
- Том думает, что всё знает.

Personne ne croit plus cela.

В это никто больше не верит.

Pourquoi personne ne me croit?

Ну почему мне никто не верит?

Tom ne me croit pas.

Том мне не верит.

Il se croit tout permis.

Он считает, что ему всё позволено.

Tom ne le croit pas.

- Том этому не верит.
- Том ему не верит.

Il croit être le meilleur.

Он считает себя лучше всех.

La majorité n'y croit pas.

Большинство в это не верит.

- Mon fils croit toujours au Père Noël.
- Mon fils croit au Père Noël.

Мой сын верит в Деда Мороза.

- Elle croit que son fils est encore vivant.
- Elle croit son fils encore vivant.

Она верит, что её сын всё ещё жив.

- Tom croit que Mary a été tuée.
- Tom croit que Mary a été assassinée.

Том считает, что Мэри была убита.

- Mon chef croit qu'il sait tout mieux.
- Mon chef sait tout mieux. Il croit.

Мой начальник считает, что он лучше всех всё знает.

- Ce gosse ne croit pas aux fantômes.
- Ce petit ne croit pas aux fantômes.

Этот малыш не верит в привидения.