Translation of "L'expérience" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "L'expérience" in a sentence and their russian translations:

L'expérience échoua.

Эксперимент закончился неудачей.

- L'expérience fut une réussite.
- L'expérience fut un succès.

Эксперимент удался.

L'expérience est fantastique.

И опыт этот был потрясающий.

Il poursuivit l'expérience.

Он продолжил эксперимент.

L'expérience doit commencer.

Эксперимент должен начаться.

L'expérience est importante.

Опыт важен.

L'expérience est terminée.

Эксперимент окончен.

J'ai de l'expérience.

- Я опытный.
- Я опытная.
- Я опытен.
- Я опытна.

L'expérience de l'utilisateur.

пользовательский опыт.

- Nous apprenons tous par l'expérience.
- Nous apprenons toutes par l'expérience.

Мы все учимся на опыте.

Les enjeux de l'expérience,

разнообразный жизненный опыт —

L'expérience et le savoir.

опыт и знания.

L'expérience a été répetée,

Дважды прогоняли программу,

L'expérience porte ses fruits.

- Опыт приносит плоды.
- Опыт приносит свои плоды.

L'expérience fut une réussite.

Эксперимент удался.

L'expérience fut un succès.

- Эксперимент удался.
- Опыт удался.

Tom a de l'expérience.

У Тома есть опыт.

Il a de l'expérience.

У него есть опыт.

Tom a l'expérience nécessaire.

У Тома есть необходимый опыт.

Nous avons de l'expérience.

У нас есть опыт.

Ils regardent l'expérience utilisateur.

они смотрят на пользовательский интерфейс.

- Les hommes apprennent de l'expérience.
- Les gens apprennent à partir de l'expérience.

Люди учатся на опыте.

L'expérience a confirmé sa théorie.

- Эксперимент подтвердил его теорию.
- Опыт подтвердил его теорию.

Les hommes apprennent de l'expérience.

Люди учатся на опыте.

L'expérience est la meilleure instruction.

Опыт - лучший учитель.

L'expérience s'acquière avec le temps.

Опыт приобретается со временем.

A-t-il de l'expérience ?

У него есть опыт?

L'expérience fut couronnée de succès.

- Опыт увенчался успехом.
- Эксперимент увенчался успехом.

Nous apprenons beaucoup de l'expérience.

Мы учимся многому из опыта.

- Globalement, je suis satisfait de l'expérience.
- Dans l'ensemble, je suis satisfait de l'expérience.

В общем, я удовлетворён экспериментом.

Et cela s'associe à l'expérience sensorielle,

А они, в свою очередь, связываются с сенсорными ощущениями,

Et nous l'avons montré avec l'expérience,

Как показал наш эксперимент,

Des gens ont vraiment fait l'expérience.

Эксперимент был проведён в реальных условиях.

Il a de l'expérience en abondance.

У него был богатый опыт.

Globalement, je suis satisfait de l'expérience.

В общем, я удовлетворён экспериментом.

- Trois mois n'ont pas suffi pour finir l'expérience.
- Trois mois furent insuffisants pour finir l'expérience.

Для завершения эксперимента не хватило трёх месяцев.

En diffusant l'expérience sur nos sites internet.

транслируя в прямом эфире этот эксперимент на нашем сайте.

- Nous avons de l'expérience.
- Nous disposons d'expérience.

У нас есть опыт.

Il est jeune mais a de l'expérience.

Он молод, но опытен.

Les gens apprennent à partir de l'expérience.

Люди учатся на опыте.

Il a des connaissances et de l'expérience.

У него есть знания и опыт.

- Les hommes apprennent de l'expérience.
- Les hommes apprennent par expérience.
- Les gens apprennent à partir de l'expérience.

Люди учатся на опыте.

Mais choisir la bonne cible demande de l'expérience.

Но выбор правильной цели требует опыта.

J'ai déjà décrit l'expérience de Philadelphie en privé

Я уже описал филадельфийский эксперимент в частном порядке

Les résultats de l'expérience nous ont beaucoup déçus.

Результаты эксперимента нас очень разочаровали.

Nous fûmes déçus par les résultats de l'expérience.

Мы были разочарованы результатами эксперимента.

De nombreux pays font l'expérience de problèmes similaires.

Многие страны испытывают схожие проблемы.

Néanmoins, je pense que l'expérience fut un succès.

Тем не менее я считаю, что эксперимент прошёл очень успешно.

Ils n'ont ni l'expérience ni les connaissances requises.

- У них нет ни опыта, ни требуемых знаний.
- У них нет ни опыта, ни необходимых знаний.

Trois mois n'ont pas suffi pour finir l'expérience.

Для завершения эксперимента не хватило трёх месяцев.

Ils se soucient plus de l'expérience de l'utilisateur.

они больше заботятся о пользовательский опыт.

C'est si compliqué que j'ai à peine compris l'expérience.

Это настолько сложно, что я еле разобрался в эксперименте.

De nous tailler un chemin à travers l'expérience humaine.

попытки прорубить наш путь в обход человеческого опыта.

Inutile de dire que l'expérience est un bon maître.

Само собой разумеется, что опыт – хороший учитель.

Tout le monde s'attendait à ce que l'expérience échoue.

Все ожидали, что эксперимент окончится неудачей.

à propos de l'expérience qu'ils eu avec votre entreprise

об опыте, который они с вашей компанией

Si vous ne voulez pas en faire l'expérience, soyez sensible.

Если вы не хотите испытать это, пожалуйста, будьте внимательны.

- Nous apprenons beaucoup de l'expérience.
- Nous apprenons beaucoup par expérience.

Мы учимся многому из опыта.

Je ne pense pas avoir l'expérience nécessaire pour cet emploi.

- Не думаю, что у меня есть для этой работы необходимый опыт.
- Не думаю, что обладаю необходимым опытом для этой работы.

- On dirait que c'est tout à propos de l'expérience utilisateur

- Похоже, это все о пользовательском опыте.

Ou l'expérience de Nikola Tesla a-t-elle provoqué cette explosion?

Или эксперимент Никола Тесла вызвал этот взрыв?

Le meilleur de l'expérience 3D Google Earth désormais intégré à Google Maps !

не покидая Google Карты.

- La langue reflète l'expérience du quotidien.
- La langue reflète le vécu quotidien.

Язык отражает повседневный опыт.

Les résultats de l'expérience ne furent pas tels que nous les avions espérés.

Результаты эксперимента не оправдали наших надежд.

L'expérience, c'est quand vous découvrez quelque chose que vous ne voulez pas découvrir.

Опыт - это когда познаёшь нечто, о чём желал бы не узнавать.

Etre un individu requiert une certaine expérience de vie et l'expérience requiert la protection

Любая индивидуальность требует экспериментов в жизни и экспериментах требуется защита

Sa critique du peuple thaï ne s'accorde pas du tout avec l'expérience que j'en ai.

Его критика тайцев совсем не совпадает с моими знаниями о них.

- Les chercheurs n'étaient pas sûrs si l'expérience allait marcher.
- Les scientifiques se demandaient si l'expérimentation marcherait.
- Les chercheurs ignoraient si l'étude donnerait les résultats escomptés.
- Les enquêteurs ne savaient pas si l'expérience serait concluante.

Учёные не были уверены, сработает ли опыт.

- L'expérience est simplement le nom, que nous donnons à nos erreurs.
- "Expérience" est simplement le nom que nous donnons à nos erreurs.

"Опыт" - это просто название, которое мы даём своим ошибкам.