Examples of using "Terminée" in a sentence and their russian translations:
...окончена.
Миссия окончена.
- Каникулы закончились!
- Перерыв окончен.
Эксперимент окончен.
Игра почти закончена.
- Игра не закончилась.
- Игра не окончена.
Эта миссия... окончена.
Эта миссия... ...окончена.
- Собрание окончено.
- Собрание закончено.
А теперь рассказ окончен.
- Эта дискуссия окончена.
- Это обсуждение окончено.
Переговоры окончены.
Это выступление закончилось.
Установка завершена.
- Война окончена.
- Война закончилась.
Неделя закончена.
Перерыв закончился.
Репетиция окончена.
Конференция окончена.
- Перерыв закончился.
- Перерыв окончен.
когда лотерея заканчивается
Эпоха викингов подошла к концу.
Представление почти закончилось.
Длинный день закончился.
День почти закончился.
- Учебный год почти закончился.
- Учебный год на исходе.
- Неделя наконец закончилась.
- Неделя наконец-то закончилась.
Обсуждение скоро закончится.
Собрание не закончено.
- Собрание почти закончилось.
- Собрание почти окончено.
Я думал, игра окончена.
Когда война была уже позади,
но наша миссия еще не окончена.
Но наша миссия еще не окончена.
Конференция уже окончилась, сэр.
Длинная лекция наконец закончилась.
Война закончилась в 1945.
- Я его закончил.
- Я её закончил.
- Школа закончилась.
- Уроки в школе закончились.
Медовый месяц закончился.
Когда закончилась война?
Когда закончилось собрание?
- Вечеринка закончилась в полночь.
- Вечеринка закончилась в двенадцать ночи.
- Подождите, это ещё не вся история.
- Подождите, история ещё не окончена.
У меня было такое чувство, что моя жизнь закончилась.
- Перерыв закончился.
- Перерыв окончен.
строительство завершено через 20 лет
Встреча закончилась в девять.
Наконец раздор между ними подошёл к концу.
Эпоха ядерной энергетики ещё не окончилась.
Конференция закончилась в пять.
Наконец-то, итоговые экзамены остались позади.
Сезон охоты закрыт.
Я думал, игра окончена.
Я подумал, что игра окончена.
Война с Францией закончилась.
Думаю, нашим отношениям пришёл конец.
Когда окончится война?
Так закончилась эта историческая эпопея.
Соревнование окончилось ничьей.
К тому времени как мы приедем, это собрание уже закончится.
- Вторая мировая война закончилась в 1945 году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом.
Неделя закончилась.
Вторая мировая война была ещё не закончена.
Игра окончена.
- У меня было такое ощущение, что жизнь кончилась.
- У меня было такое чувство, что моя жизнь закончилась.
И тогда я начала думать: если это был конец моей жизни,
Нужно хорошенько промыть порез. Миссия окончена.
- Я родился в год окончания войны.
- Я родился в год, когда закончилась война.
Когда закончится сезон дождей?
Как только совещание закончилось, они приступили к работе.
- Собрание закончилось тридцать минут назад.
- Собрание закончилось полчаса назад.
Ты опоздал. Собрание уже тридцать минут как закончилось.
Том сказал Мэри, что их отношения закончились.
Когда я добрался до школы, гонка уже закончилась.
- Война не кончилась.
- Война не закончилась.
- Война не окончена.
Закончилось молчание 41 миллиона граждан.
После школы мы отправились поплавать в бассейне.
Игра окончена.
К тому времени как ты туда доберёшься, собрание уже закончится.
Ты опоздал. Собрание уже тридцать минут как закончилось.
Когда закончилась война, я прослужил в армии ещё месяц.
- Каркас дома будет готов дня через два.
- Каркас дома должен быть готов дня через два.
- Каркас дома должен быть готов через день-другой.
Моя жизнь на исходе.
- Я родился в год окончания войны.
- Я родился в год, когда закончилась война.
- Я родилась в год окончания войны.
- Я родилась в год, когда закончилась война.
- Я родился в год окончания войны.
- В год, когда война кончилась, родилась я.