Translation of "Apprenons" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Apprenons" in a sentence and their russian translations:

Apprenons l'anglais.

Давайте изучать английский.

apprenons un peu

давайте узнаем немного

Nous apprenons l'arabe.

Мы учим арабский.

Nous apprenons l'espagnol.

Мы изучаем испанский язык.

Nous apprenons l'allemand.

Мы учим немецкий.

Apprenons le français.

- Давайте выучим французский.
- Давай выучим французский.

Apprenons les langues !

Давайте учить языки!

- Nous apprenons beaucoup de l'expérience.
- Nous apprenons beaucoup par expérience.

Мы учимся многому из опыта.

- Nous apprenons tous par l'expérience.
- Nous apprenons toutes par l'expérience.

Мы все учимся на опыте.

Nous apprenons des gens

мы учимся у людей

Nous apprenons le chinois.

Мы учим китайский.

Nous apprenons le français.

Мы учим французский.

Nous apprenons en écrivant.

Учимся, когда пишем.

Nous apprenons donc à filtrer.

И мы учимся фильтровать их.

Apprenons ce poème par cœur.

Давайте выучим это стихотворение наизусть.

Nous apprenons beaucoup par expérience.

Мы учимся многому из опыта.

Nous apprenons l'anglais à l'école.

Мы учим английский в школе.

Apprenons cette phrase par cœur.

- Давай выучим это предложение наизусть.
- Давайте выучим это предложение наизусть.

Nous apprenons beaucoup de l'expérience.

Мы учимся многому из опыта.

Nous apprenons le premier à l'école.

Первое мы учим в классе.

- Nous étudions l'espagnol.
- Nous apprenons l'espagnol.

Мы занимаемся испанским.

Nous apprenons le français à l'école.

- Мы изучаем французский в школе.
- Мы учим французский в школе.

Plus nous apprenons, plus nous oublions.

Чем больше мы узнаём, тем больше забываем.

Nous apprenons l'anglais depuis trois ans.

- Мы изучаем английский три года.
- Мы уже три года учим английский.

À l'école, nous apprenons le français.

- В школе мы учим французский.
- В школе мы изучаем французский.

Nous sommes débutantes, mais nous apprenons vite.

Мы начинающие, но быстро учимся.

Plus nous apprenons, plus nous en savons.

Чем больше мы учимся, тем больше знаем.

Nous sommes débutants, mais nous apprenons vite.

- Мы начинающие, но мы быстро учимся.
- Мы начинающие, но мы быстро обучаемся.

- Nous apprenons en écrivant.
- On apprend en écrivant.

- Мы учимся, когда пишем.
- Учимся, когда пишем.
- Мы учимся на письме.

- Nous étudions l'arabe.
- Nous apprenons l'arabe.
- On apprend l'arabe.

- Мы учим арабский.
- Мы изучаем арабский.

Nous vivons pour apprendre et nous apprenons pour vivre.

Мы живём, чтобы учиться, и учимся, чтобы жить.

Nous apprenons pour la vie et non pas pour l'école.

Мы учимся не для для школы, но для жизни.

Nous apprenons à nous taire et à ravaler notre amour-propre.

нас также учат держать язык за зубами и оставлять свою гордость при себе.

Si nous apprenons à apprécier le caractère unique de notre planète,

И если мы научимся ценить уникальность нашей планеты,

Nous apprenons chaque jour quelque chose de nouveau sur nous-mêmes.

Мы каждый день узнаём о себе что-то новое.

Nous apprenons l'anglais, qui est de nos jours une matière importante.

Мы учим английский, ныне это важный предмет.

- Nous sommes tous des apprenants éternels.
- Nous apprenons toujours quelque chose.

Мы всегда чему-то учимся.

Que nous apprenons à dépasser les couches de notre zone de confort,

то только тогда мы можем научиться выходить за рамки привычного,

Nous apprenons par expérience que les hommes n'apprennent jamais rien par expérience.

Опыт учит нас тому, что из опыта мы ничему не учимся.

Notre source de honte est que nous apprenons notre histoire à partir de sources d'autres pays

наш источник позора в том, что мы узнаем нашу историю из источников других стран

- Nous apprenons pour l’école et non pour la vie.
- Nous étudions pour l'école, non pour la vie.

- Мы учимся не для жизни, а для школы.
- Мы учимся не для жизни, но для школы.
- Не для школы, а для жизни учимся.

En d'autres mots, le langage est une chose que nous apprenons et enseignons, pas quelque chose que nous savons instinctivement.

Другими словами, язык есть нечто, чему мы учим и чему мы учимся, а не то, что мы инстинктивно знаем.