Translation of "Ignorons" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Ignorons" in a sentence and their russian translations:

Ignorons cela !

- Давай не будем обращать на это внимания.
- Давайте не будем обращать на это внимания.

Nous ignorons où il est.

Мы не знаем, где он.

Nous ignorons où nous allons.

Мы не знаем, куда идём.

Nous ignorons pourquoi il a dû partir.

Мы не знаем, почему ему пришлось уйти.

Nous ignorons ce que nous allons faire.

Мы не знаем, что будем делать.

Parfois, nous ignorons si nous sommes amoureux.

Иногда мы сами не знаем, когда влюблены.

Nous ignorons encore tant de choses à son sujet.

Мы столького о ней не знаем.

Mais nous ignorons si ces comportements sont la cause des résultats

но мы доподлинно не знаем, что именно это поведение дало такие результаты

Nous ignorons toujours si ces appareils aident les fumeurs à arrêter de fumer

мы до сих пор не знаем, помогают ли эти устройства курильщикам бросить курить,

Grosso modo, nous savons tous comment fonctionne un moteur, mais il y a beaucoup de détails que nous ignorons.

Все мы в общих чертах представляем себе работу двигателя, но есть много тонкостей, которых мы не знаем.

- Il y a des certitudes connues ; il y a des choses que nous savons que nous savons. Nous savons aussi qu'il y a des incertitudes connues ; c'est-à-dire que nous savons qu'il y a des choses que nous ignorons. Mais il y a aussi des incertitudes inconnues - celles dont nous ne savons pas que nous les ignorons.
- Il y a des certitudes connues ; il y a des choses que nous savons savoir. Nous savons aussi qu'il y a des ignorances connues ; c'est-à-dire que nous savons qu'il y a des choses que nous ignorons. Mais il y a aussi des ignorances inconnues - celles dont nous ignorons que nous les ignorons.

Есть известные известные – это то, о чём мы знаем, что мы это знаем. Мы знаем также, что есть известные неизвестные – то есть мы знаем, что есть то, чего мы не знаем. Но есть и неизвестные неизвестные – то, чего мы не знаем, и не знаем, что мы этого не знаем.