Translation of "Front" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Front" in a sentence and their russian translations:

- Tom se frotta le front.
- Tom s'est frotté le front.

Том потёр лоб.

Son front était humide.

- Его лоб был влажным.
- Её лоб был влажным.

- Un front arrive du nord.
- Un front froid arrive par le nord.

- С севера идёт холодный фронт.
- С севера надвигается холодный фронт.

Tom s'est frotté le front.

Том потёр лоб.

Et quand il va au front

И когда он идет на фронт

Essuie la sueur de ton front.

Вытри пот со лба.

Il m'a embrassé sur le front.

Он поцеловал меня в лоб.

Son front était baigné de sueur.

Его лоб был влажным от пота.

Tom embrassa Mary sur le front.

Том поцеловал Мэри в лоб.

Je l'ai embrassée sur le front.

Я поцеловал её в лоб.

Elle l'a embrassé sur le front.

Она поцеловала его в лоб.

- Tom déposa un baiser sur le front de Mary.
- Tom embrassa Mary sur le front.

Том поцеловал Мэри в лоб.

Il embrassa sa fille sur le front.

Он поцеловал дочь в лоб.

Il essuya la sueur de son front.

Он вытер пот со лба.

Rien de nouveau sur le front occidental.

На западном фронте без перемен.

Il porta la main à son front.

- Он положил руку на лоб.
- Он положил руку ему на лоб.

Il s'épongea le front de son mouchoir.

- Он вытер пот со лба платком.
- Он вытер пот со лба носовым платком.

Elle a une cicatrice sur le front.

У неё на лбу шрам.

Tout est calme sur le front occidental.

Всё тихо на западном фронте.

- Ils ont perdu la guerre sur le front Est.
- Ils ont perdu la guerre sur le front de l'Est.
- Ils ont perdu la guerre sur le front oriental.

Они проиграли войну на восточном фронте.

- Pas de nouvelles du front occidental.
- À l'ouest rien de nouveau.
- Rien de nouveau sur le front occidental.

На западном фронте без перемен.

J'ai senti la sueur goutter sur mon front.

- Я чувствовал, как пот стекает по моему лбу.
- Я почувствовал, как пот течёт по моему лбу.

Qu’elles peuvent monter au front et changer le monde.

что им незачем больше прятаться и они способны изменить мир.

Tom commence à avoir quelques rides sur son front.

- У Тома на лбу появились первые морщины.
- У Тома на лбу появилось несколько морщин.

Tom déposa un baiser sur le front de Mary.

Том поцеловал Мэри в лоб.

Tout en envoyant sa femme et ses enfants au front

отправляя жену и детей на фронт

Il y avait des gouttes de sueur sur son front.

На его лбу были капли пота.

Thomas posa un doux baiser sur le front de Marie.

Том нежно поцеловал Мэри в лоб.

Polyphème, fils de Neptune, a un œil a milieu du front.

У Полифема, сына Нептуна, глаз посередине лба.

Un des hommes avait une grande cicatrice rouge sur le front.

У одного из мужчин на лбу был большой красный шрам.

L'unité est envoyée combattre les Espagnols sur le front des Pyrénées-Orientales,

Подразделение было отправлено сражаться с испанцами на фронте в Восточных Пиренеях,

Il s'est donc porté volontaire pour combattre sur le front des Pyrénées.

Поэтому он вызвался сражаться на фронте в Пиренеях.

Elle cache la cicatrice qu'elle a sur le front avec ses cheveux.

Она прячет шрам на лбу за волосами.

Les landknechts au pique et au harpon forment la ligne de front danoise.

Ландскнехтские пикинёры и копьеносцы составили датский авангард.

Bataillon et le mena avec succès contre les Autrichiens sur le front piémontais.

батальона и успешно возглавил его против австрийцев на пьемонтском фронте.

Ton front est très chaud ; je pense que tu as de la fièvre.

У тебя лоб очень горячий; думаю, что у тебя температура.

Et voir la bosse de la taille d'un œuf qui sortait de mon front.

На лбу красовалась шишка, размером с куриное яйцо.

Elle embrassa sa petite fille sur le front, la bénit et décéda peu après.

Она поцеловала свою маленькую дочурку в лоб, благословила её и вскоре после этого умерла.

Soldats - la plus grande armée jamais vue en Europe - sur un front de 400 milles.

солдат - самой большой армии, когда-либо существовавшей в Европе - через 400-мильный фронт.

Un Français sur deux considère que le Front national est un parti dangereux pour la démocratie.

Каждый второй француз считает, что "Национальный фронт" - партия, представляющая угрозу демократии.

Audience we have a couple of mics down the front here if you have any questions

audience we have a couple of mics down the front here if you have any questions

Leur ligne de front est un mur de 10 000 cavaliers provenant des quatre coins de l'empire

Их линия фронта была стеной из кавалерии, около 10 000 всадников со всей империи - мидийцы

Je vous conseille de relever vos cheveux afin que votre frange ne tombe pas sur votre front.

Я рекомендую вам подобрать волосы, чтобы чёлка не спадала на лоб.

N'y a pas une partie de mon corps - sauf le front, au moins, - qui ne porte pas une blessure. Mon

Нет ни одной части моего тела – по крайней мере, передней, – на которой не было бы раны.