Translation of "Sueur" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Sueur" in a sentence and their russian translations:

- Tu t'es réveillé en sueur.
- Tu t'es réveillée en sueur.
- Vous vous êtes réveillées en sueur.

Ты проснулся в поту.

Je dégouline de sueur.

- Я обливаюсь потом.
- С меня пот льётся.

Il s'est réveillé en sueur.

Он проснулся в поту.

Tu t'es réveillée en sueur.

Ты проснулась в поту.

Tom s'est réveillé en sueur.

Том проснулся в поту.

Elle s'est réveillée en sueur.

Она проснулась в поту.

Il était couvert de sueur.

Он был покрыт потом.

La sueur dégouline de son visage.

С его лица капает пот.

Essuie la sueur de ton front.

Вытри пот со лба.

Son visage était trempé de sueur.

- Его лицо было мокрым от пота.
- Её лицо было мокрым от пота.

Son front était baigné de sueur.

Его лоб был влажным от пота.

Je me suis réveillé en sueur.

Я проснулся в поту.

Je me suis réveillée en sueur.

Я проснулась в поту.

Nous nous sommes réveillées en sueur.

Мы проснулись в поту.

Vous vous êtes réveillées en sueur.

Вы проснулись в поту.

Ces pyjamas absorbent bien la sueur.

Эта пижама хорошо впитывает пот.

Imaginez : un homme imposant, tatoué, en sueur,

Представьте: огромный, потный, татуированный мужчина

Il essuya la sueur de son visage.

Он вытер с лица пот.

Il essuya la sueur de son front.

Он вытер пот со лба.

Je me suis réveillé trempé de sueur.

Я проснулся мокрый от пота.

J'ai senti la sueur goutter sur mon front.

- Я чувствовал, как пот стекает по моему лбу.
- Я почувствовал, как пот течёт по моему лбу.

La chemise de Tom était trempée de sueur.

Рубашка Тома насквозь промокла от пота.

Nous étions en sueur à cause de la chaleur.

Мы потели в жару.

Il y avait des gouttes de sueur sur son front.

На его лбу были капли пота.

Une distension des veines du cou, elle avait le visage en sueur,

набухшие вены на шее, испарина на лбу,

Aspirer le liquide d'un cactus à travers un chamois plein de sueur, c'est le top.

Ничто не похоже на жидкость кактуса, высасываемую через потную ткань.

Par temps chaud, la sueur permet à l'homme de réguler la température de son corps.

При тёплой погоде пот помогает человеку регулировать температуру тела.

Je ne peux rien offrir d'autre que du sang, des efforts, des larmes et de la sueur.

Мне нечего предложить, кроме крови, мозолей, слёз и пота.

Chaque canon qui est fabriqué, chaque navire de guerre qui est lancé, chaque fusée mise à feu signifie, en définitive, un vol au détriment de ceux qui ont faim et ne sont pas nourris, de ceux qui ont froid et ne sont pas vêtus. Ce monde en armes n'est pas seulement une dépense d'argent. C'est la dépense de la sueur de ses travailleurs, du génie de ses scientifiques, des espoirs de ses enfants.

Каждое созданное оружие, каждый спущенный на воду боевой корабль, каждый залп ракеты в конечном счете символизирует украденное у голодающих, но не накормленных, замерзающих, но не одетых. Не только деньги растрачивает этот вооруженный мир. Он растрачивает тяжелый труд своих рабочих, гений своих ученых, надежды своих детей.