Translation of "Donner" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Donner" in a sentence and their russian translations:

Donner des droits aux femmes, donner la liberté,

Чтобы дать женщинам права, чтобы дать свободу,

"Le donner gratuitement",

«Отдавая его бесплатно»,

- Que pouvez-vous me donner ?
- Que peux-tu me donner ?

- Что ты можешь мне дать?
- Что Вы можете мне дать?
- Что вы можете мне дать?

- J'aimerais te donner quelque chose.
- J'aimerais vous donner quelque chose.

- Я хотел бы тебе кое-что дать.
- Я хотел бы вам кое-что дать.

- Pourriez-vous donner un exemple ?
- Pourrais-tu donner un exemple ?

- Ты не мог бы привести пример?
- Вы не могли бы привести пример?

- J'aimerais vous donner un conseil.
- J'aimerais te donner un conseil.

- Я хотел бы дать тебе маленький совет.
- Я хотела бы дать тебе маленький совет.
- Я хотел бы дать тебе один совет.
- Я хотел бы дать вам один совет.

- Pourrais-tu me donner l'heure ?
- Pourriez-vous me donner l'heure ?

Ты не подскажешь, который час?

- D'accord, c'est tout à propos de donner et de donner

- Правильно, так что все о предоставлении и предоставлении

Qu'allons-nous leur donner ?

Что мы им дадим?

- Il vaut mieux donner que recevoir.
- Mieux vaut donner que recevoir.

- Лучше отдавать, чем получать.
- Лучше давать, чем получать.

- Je vais te donner un conseil.
- Je vais vous donner un conseil.

Я дам тебе один совет.

- Je vais te donner une leçon.
- Je vais vous donner une leçon.

- Я преподам тебе урок.
- Я преподам вам урок.

- Je voulais juste vous donner ceci.
- Je voulais seulement te donner ça.

- Я лишь хотел дать тебе это.
- Я только хотел дать Вам это.
- Я только хотел дать тебе вот это.
- Я только хотел дать вам вот это.

- Tu dois lui donner une leçon !
- Vous devez lui donner une leçon !

- Ты должен преподать ей урок!
- Тебе придётся проучить её.

- Dis-lui de te le donner.
- Dis-lui de te la donner.

- Скажи ему дать тебе это.
- Скажи ей дать тебе это.
- Скажи ему тебе его дать.
- Скажи ей тебе его дать.
- Скажи ему, чтобы он тебе его дал.
- Скажи ей, чтобы она тебе его дала.
- Скажи ему, чтобы он дал тебе это.
- Скажи ей, чтобы она дала тебе это.

- Dis-leur de te la donner.
- Dites-leur de vous la donner.

- Скажи им тебе её дать.
- Скажи им, чтобы они тебе её дали.

- Dis-lui de te les donner.
- Dis-leur de te les donner.

- Скажи им дать тебе их.
- Скажи им, чтобы они тебе их дали.

- Pourquoi devrais-je vous donner cela ?
- Pourquoi je devrais te donner ça ?

С чего мне тебе это давать?

- Pourquoi devrais-je vous donner ceci ?
- Pourquoi devrais-je te donner ceci ?

С чего мне тебе это давать?

- Je suis venu te donner ceci.
- Je suis venue vous donner ceci.

- Я пришла дать вам это.
- Я пришёл дать вам это.
- Я пришёл дать тебе это.
- Я пришла дать тебе это.

- Pourrais-tu me donner quelques exemples ?
- Pourriez-vous me donner quelques exemples ?

- Вы не могли бы привести мне несколько примеров?
- Ты не мог бы привести мне несколько примеров?

- Je ne peux pas te le donner.
- Je ne peux pas te la donner.
- Je ne peux pas vous le donner.
- Je ne peux pas vous la donner.

- Я не могу тебе его дать.
- Я не могу вам его дать.
- Я не могу тебе её дать.
- Я не могу вам её дать.

- Je vais te donner une chance supplémentaire.
- Je vais vous donner une chance supplémentaire.
- Je vais te donner une chance de plus.
- Je vais vous donner une chance de plus.
- Je vais te donner une chance additionnelle.
- Je vais vous donner une chance additionnelle.

- Я дам тебе ещё один шанс.
- Я дам вам ещё один шанс.

J'aimerais vous donner un conseil.

я хочу дать вам совет.

Je veux donner un message

Я хочу дать сообщение

Je n'ai rien à donner.

Мне нечего дать.

Pouvez-vous me donner l'heure ?

- Не подскажете, который час?
- Вы не подскажете, который час?
- Не подскажете, сколько времени?

Donner vaut mieux que recevoir.

Лучше отдавать, чем получать.

J'aimerais le donner à Tom.

Я хотел бы дать это Тому.

Veuillez me donner l'adresse exacte.

Дайте мне, пожалуйста, точный адрес.

J'aimerais vous donner un conseil.

- Я хочу дать тебе небольшой совет.
- Я бы хотел дать тебе один совет.
- Я хочу дать тебе совет.
- Я хотел бы дать тебе один совет.
- Я хотел бы дать вам один совет.

J'aimerais vous donner quelque chose.

Я хотел бы вам кое-что дать.

J'aimerais te donner quelque chose.

- Я хочу тебе кое-что дать.
- Я хочу вам кое-что дать.

Combien devrais-je lui donner ?

- Сколько мне ему дать?
- Сколько мне ей дать?

Aimes-tu donner des conseils ?

- Ты любишь советовать?
- Вы любите давать советы?

Peux-tu donner quelques exemples ?

Можешь привести несколько примеров?

Peux-tu leur donner ça ?

- Ты не мог бы им это отдать?
- Вы не могли бы им это отдать?
- Ты не мог бы отдать это им?
- Вы не могли бы отдать это им?

Paul doit donner sa démission.

Поль должен подать в отставку.

J'aimerais te donner quelque chose...

Я хочу тебе кое-что дать.

Pourrais-tu donner un exemple ?

Ты не мог бы привести пример?

Je voudrais te donner cela.

Я хотел бы дать тебе это.

Peux-tu donner un exemple ?

Можешь привести пример?

Peux-tu me le donner ?

- Можешь мне его дать?
- Ты можешь мне его дать?
- Ты можешь мне это дать?
- Можешь мне это дать?

Je dois lui donner raison.

- Должен признать его правоту.
- Должен признать её правоту.
- Должен с ним согласиться.
- Должен с ней согласиться.

Nous voulons donner de l'argent.

Мы хотим внести деньги.

Que pouvez-vous me donner ?

Что вы можете мне дать?

Pour vous donner une idée,

Чтобы дать вам представление об этом,

- Laisse-moi te donner un conseil.
- Permettez-moi de vous donner un conseil.

Позволь мне дать тебе совет.

J'aimerais pouvoir te donner le monde, mais je peux te donner mon amour.

Я хотел бы иметь возможность дать тебе целый мир, но я могу дать тебе мою любовь.

- Veuillez me donner l'adresse exacte.
- Je te prie de me donner l'adresse exacte.

- Дайте мне, пожалуйста, точный адрес.
- Дай мне, пожалуйста, точный адрес.

- Il est mieux de donner que de recevoir.
- Il vaut mieux donner que recevoir.

Лучше отдавать, чем получать.

- Peux-tu lui donner les premiers soins ?
- Pouvez-vous lui donner les premiers soins ?

- Ты можешь оказать ему первую помощь?
- Вы можете оказать ему первую помощь?

- Vous devez me donner plus de temps.
- Tu dois me donner plus de temps.

Вы должны дать мне больше времени.

- Je ne peux pas te le donner.
- Je ne peux pas te la donner.

- Я не могу тебе его дать.
- Я не могу тебе её дать.

- Je veux donner ton nom au bébé.
- Je veux donner votre nom au bébé.

- Я хочу назвать ребёнка в Вашу честь.
- Я хочу назвать ребёнка в твою честь.

- Puis-je te donner un petit conseil ?
- Puis-je vous donner un petit conseil ?

- Могу я дать тебе совет?
- Можно дать вам маленький совет?
- Можно дать вам один маленький совет?

- Peux-tu me donner l'adresse de Tom ?
- Pouvez-vous me donner l'adresse de Tom ?

- Вы можете дать мне адрес Тома?
- Ты можешь дать мне адрес Тома?

- Peux-tu me donner une autre alternative?
- Pouvez-vous me donner une autre alternative ?

- Можете ли вы дать мне другую альтернативу?
- Можешь ли ты дать мне другую альтернативу?
- Можете ли вы предоставить мне другой выбор?
- Можешь ли ты предоставить мне другой выбор?
- Можешь ли ты предоставить мне иной выбор?
- Можете ли вы предоставить мне иной выбор?

- Je ne peux pas vous donner ceci.
- Je ne peux pas te donner ça.

- Я не могу тебе это дать.
- Я не могу вам это дать.

- Ce soir, ils vont donner une conférence.
- Ce soir, elles vont donner une conférence.

Сегодня вечером они дадут конференцию.

- Ils vont te donner une chance supplémentaire.
- Elles vont te donner une chance supplémentaire.

Они дадут тебе дополнительный шанс.

- Je peux vous donner des informations utiles.
- Je peux te donner quelques informations utiles.

Я могу предоставить вам кое-какую полезную информацию.

- Pourrais-tu me donner un chiffre approximatif ?
- Pourriez-vous me donner un chiffre approximatif ?

Вы могли бы дать мне примерную цифру?

- Peux-tu me donner un autre oreiller ?
- Pouvez-vous me donner un autre oreiller ?

- Можешь дать мне ещё одну подушку?
- Можете дать мне ещё одну подушку?

- Je vais te donner une seconde chance.
- Je vais vous donner une seconde chance.

- Я дам тебе ещё один шанс.
- Я дам вам ещё один шанс.

- Je vais te donner un simple exemple.
- Je vais te donner un exemple simple.

- Приведу вам простой пример.
- Приведу тебе простой пример.

On peut lui donner du sens,

мы можем создавать смысл,

Pour vous donner une bonne nouvelle,

И совсем хорошие новости:

Laissez-moi vous donner trois conseils.

Позвольте дать вам три совета.

Pourquoi se donner tant de mal ?

Зачем тогда все эти хлопоты?

Laissez-moi vous donner un exemple.

Позвольте привести пример.

Je n'ai rien à te donner.

- Мне нечего Вам дать.
- Мне нечего тебе дать.
- Мне тебе дать нечего.
- Мне нечего вам дать.

J'aime donner à manger aux pigeons.

Мне нравится кормить голубей.

Je vais te donner une leçon !

- Я покажу вам кузькину мать!
- Я тебя проучу!
- Я вас проучу!

Pouvez-vous me donner votre adresse ?

- Не могли бы вы сказать мне ваш адрес?
- Вы можете сказать мне свой адрес?

J'ai quelque chose à te donner.

У меня для тебя кое-что есть.

Tu dois lui donner une leçon !

Ты должен преподать ей урок!

Peux-tu me donner la recette ?

- Можешь дать мне рецепт?
- Ты можешь дать мне рецепт?

Laisse-moi te donner un conseil.

Позволь мне дать тебе совет.

Je vais te donner un conseil.

Я дам тебе один совет.

Je vais vous donner quelque chose.

- Я дам тебе кое-что.
- Я дам вам кое-что.
- Я тебе кое-что дам.
- Я вам кое-что дам.

Dis-leur de te la donner.

Скажи им, чтобы они тебе её дали.

Je sais à qui le donner.

- Я знаю, кому это отдать.
- Я знаю, кому это дать.
- Я знаю, кому его отдать.
- Я знаю, кому его дать.
- Я знаю, кому её отдать.
- Я знаю, кому её дать.

Dis-lui de les lui donner.

- Скажи ему дать их ей.
- Скажи ему дать их ему.
- Скажи ей дать их ему.
- Скажи ей дать их ей.
- Скажи ему, чтобы он дал их ему.
- Скажи ему, чтобы он дал их ей.
- Скажи ей, чтобы она дала их ему.
- Скажи ей, чтобы она дала их ей.

Dis-lui de le leur donner.

- Скажи ему дать им это.
- Скажи ей дать им это.
- Скажи ему дать его им.
- Скажи ей дать его им.
- Скажи ему, чтобы он дал его им.
- Скажи ей, чтобы она дала его им.
- Скажи ему, чтобы он дал им это.
- Скажи ей, чтобы она дала им это.

Dis-lui de la leur donner.

- Скажи ему дать её им.
- Скажи ей дать её им.
- Скажи ему, чтобы он дал её им.
- Скажи ей, чтобы она дала её им.

Dis-lui de les leur donner.

- Скажи ему им их дать.
- Скажи ей им их дать.
- Скажи ему, чтобы он им их дал.
- Скажи ей, чтобы она им их дала.