Translation of "Demandent" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Demandent" in a sentence and their russian translations:

Pendant que certains demandent "Pourquoi?", d'autres demandent "Pourquoi pas?".

В то время как некоторые спрашивают "почему?", другие спрашивают "почему нет?"

Que les gens demandent.

что люди спрашивают.

Les personnes résilientes se demandent :

Жизнестойкие люди спрашивают себя:

Ils demandent d'avoir une chance

Они взывают дать им шанс на победу,

Les jeunes nous demandent des apprentissages,

Нам задают вопросы про ученичество,

Les gens me demandent toujours ça.

- Люди всегда у меня это спрашивают.
- Меня всё время об этом спрашивают.

- Tous me demandent comment c'est d'être daltonien.
- Tous me demandent comment ça fait d'être daltonien.

Все спрашивают меня, каково это — быть дальтоником.

Toutes les situations demandent une analyse individuelle.

- Каждая ситуация требует индивидуального анализа.
- Каждая ситуация требует индивидуального рассмотрения.

Ils me demandent de travailler plus dur.

Они требуют, чтобы я работал усерднее.

Tous me demandent comment c'est d'être daltonien.

Все спрашивают меня, каково это - быть дальтоником.

Les enfants me demandent souvent de l'argent.

Дети часто просят у меня денег.

- Alors ils demandent à propos de Facebook

- Так они спрашивают о Facebook?

Samuel aide tous ceux qui le lui demandent.

Сэмюэл помогает всем, кто его об этом просит.

Tous me demandent comment ça fait d'être daltonien.

Все меня спрашивают, каково это - быть дальтоником.

Elles demandent : « Qu'est-ce que le sexe pour moi ? »

Они задаются вопросом: «Что для меня значит секс?»

Ceux qui se demandent s'il vous plaît regardez là

те, кто интересуется, пожалуйста, посмотрите там

Certains d'entre vous se demandent peut-être ce qu'est l'humanisme.

Некоторые из вас могут задаться вопросом: а что же такое гуманизм?

Il peut dissimuler ses sentiments si les circonstances le demandent.

Он умеет скрывать свои эмоции в случае необходимости.

Sont avantagés dans les tâches qui demandent de la souplesse cognitive,

обладают преимуществом в выполнении задач, требующих когнитивной гибкости,

Ne dis pas ton nom aux inconnus, même s’ils te le demandent.

Говорить незнакомым людям своё имя нельзя!

Les personnes vous demandent une critique mais ne souhaitent seulement qu'un éloge.

Люди просят вас о критике, но желают только похвалы.

Les gens me demandent toujours pourquoi je fais ce que je fais.

Люди всегда спрашивают меня, почему я делаю то, что я делаю.

Où les gens vont et demandent des questions sur n'importe quel sujet.

где люди идут и спрашивают вопросы по любой теме.

Je n'aime pas quand les gens me demandent de faire des choses pour eux.

- Я не люблю, когда меня о чём-то просят.
- Я не люблю, когда люди просят меня что-то для них сделать.

Les Anglais ne seront jamais des esclaves. Ils seront toujours libres de faire ce que le gouvernement et l'opinion publique leur demandent.

Англичане никогда не будут рабами! Они всегда будут иметь свободу делать то, что от них требуют правительство и общественное мнение.

Plusieurs me demandent comment j'ai arrêté de fumer. Dur à croire, mais j'ai simplement cessé de mettre des cigarettes dans ma bouche et de les allumer. Et ça a marché!

Многие спрашивают, как мне удалось бросить курить. Невероятно, но я просто перестал вставлять сигареты в рот и поджигать их. И это сработало!