Translation of "Toujours" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Toujours" in a sentence and their portuguese translations:

- Je t'aimerai toujours.
- Je t'aimerai pour toujours.
- Je t’aimerai toujours.

Eu sempre te amarei.

- J'ai toujours faim.
- J’ai toujours faim.

- Sempre estou com fome.
- Eu sempre estou com fome.

- Tu seras toujours bienvenu.
- Tu seras toujours bienvenue.
- Vous serez toujours bienvenu.
- Vous serez toujours bienvenus.
- Vous serez toujours bienvenue.
- Vous serez toujours bienvenues.

- Você será sempre bem-vindo.
- Você será sempre bem-vinda.
- Vocês serão sempre bem-vindos.
- Vocês serão sempre bem-vindas.

- Es-tu toujours marié ?
- Es-tu toujours mariée ?
- Êtes-vous toujours marié ?
- Êtes-vous toujours mariée ?
- Êtes-vous toujours mariés ?
- Êtes-vous toujours mariées ?

- Você ainda é casada?
- Você ainda é casado?

- Tu seras toujours bienvenu.
- Tu seras toujours bienvenue.
- Vous serez toujours bienvenu.
- Vous serez toujours bienvenue.

- Você será sempre bem-vindo.
- Você será sempre bem-vinda.

- Je suis toujours heureux.
- Je suis toujours content.
- Je suis toujours heureuse.
- Je suis toujours contente.

Eu estou sempre feliz.

- Es-tu toujours effrayé ?
- Es-tu toujours effrayée ?
- Êtes-vous toujours effrayées ?
- Êtes-vous toujours effrayés ?

- Você ainda está assustado?
- Vocês ainda estão assustados?

- Vous dites toujours ça.
- Tu dis toujours ça.
- Vous dites toujours cela.
- Tu dis toujours cela.

Você está sempre dizendo isso.

Presque toujours.

Quase sempre.

J'essaye toujours.

Ainda estou tentando.

- Je t'aimerai toujours.
- Je t'aimerai pour toujours.

Eu sempre vou te amar!

- Arrive toujours à l'heure.
- Arrivez toujours à l'heure.

Sempre chegue na hora.

- Je vais toujours à pied.
- Je marche toujours.

Eu sempre caminho.

- Garde toujours la foi.
- Gardez toujours la foi.

Sempre mantenha a fé.

- Vous serez toujours bienvenus.
- Vous serez toujours bienvenues.

- Vocês serão sempre bem-vindos.
- Vocês serão sempre bem-vindas.

- Je te crois toujours.
- Je vous crois toujours.

Eu sempre acredito em você.

- Tu dis toujours ça.
- Vous dites toujours cela.

Você sempre diz isso.

- Est-ce toujours ainsi ?
- C'est toujours comme ça ?

É sempre assim?

- Il est toujours heureux.
- Tu es toujours heureux.

Você está sempre feliz.

- Tom est toujours là.
- Tom est toujours présent.

Tom está sempre aqui.

- Es-tu toujours malade ?
- Êtes-vous toujours malade ?

Você ainda está doente?

- Je suis toujours content.
- Je suis toujours contente.

Sempre estou feliz.

- Dis toujours la vérité.
- Dites toujours la vérité.

Diga sempre a verdade.

- Tu te plains toujours.
- Vous vous plaignez toujours.

Você está sempre reclamando!

- N'es-tu toujours pas convaincu ?
- N'es-tu toujours pas convaincue ?
- N'êtes-vous toujours pas convaincu ?
- N'êtes-vous toujours pas convaincus ?
- N'êtes-vous toujours pas convaincue ?
- N'êtes-vous toujours pas convaincues ?

Você ainda não está convencido?

- Tu te plains toujours.
- Vous vous plaignez toujours.
- Tu as toujours à te plaindre.

Você está sempre reclamando.

- J'ai toujours voulu l'essayer.
- J'ai toujours voulu le tenter.
- J'ai toujours voulu m'y essayer.

- Eu sempre quis experimentar.
- Eu sempre quis provar.
- Eu sempre quis tentar.

- Tom, tu m'aimes toujours ?
- Tom, vous m'aimez toujours ?
- Tom, m'aimez-vous toujours ?
- Tom, est-ce que tu m'aimes toujours ?
- Tom, est-ce que vous m'aimez toujours ?

Tom, você ainda me ama?

toujours comme aujourd'hui

ainda como hoje

Reste toujours valable

ainda permanece válido

Ils travailleront toujours

eles sempre trabalharão

Existe toujours aujourd'hui

hoje ainda existem

Et toujours debout

e ainda de pé

Elle avançait toujours.

Continuava a aproximar-se.

J'ai toujours soif.

Ainda estou com sede.

J’ai toujours faim.

Ainda estou com fome.

Il plaisante toujours.

Sempre está brincando.

J'ai toujours faim.

Eu sempre estou com fome.

Tu exagères toujours.

Você sempre exagera.

Il dort toujours ?

Ele ainda está dormindo?

Tom dort toujours.

Tom ainda está dormindo.

J'aime toujours Tom.

- Eu ainda gosto do Tom.
- Ainda gosto do Tom.

Tom sourit toujours.

O Tom está sempre sorrindo.

Je perds toujours.

Eu sempre perco.

Pourquoi toujours moi ?

Por que sempre eu?

Je t'aimerai toujours.

Eu sempre vou te amar.

C'est toujours bondé.

Ainda está lotado.

Je gagne toujours.

Eu sempre ganho.

Papa l'encourage toujours.

Papai sempre o encoraja.

Nous espérons toujours.

Nós ainda esperamos.

Tom mange toujours.

- Tom ainda está comendo.
- Tom ainda está a comer.

Tom perd toujours.

- O Tom sempre perde.
- Tom sempre perde.

Je t'aime toujours.

- Eu ainda te amo.
- Eu ainda amo você.

- Il est toujours dans les nuages.
- Il rêvasse toujours.

Ele está sempre sonhando acordado.

- Une boîte manque toujours.
- Une boîte est toujours manquante.

Ainda está faltando uma caixa.

- Il sera toujours parmi vous.
- Il sera toujours avec vous.
- Il sera toujours avec toi.

Ele sempre estará contigo.

- T’es toujours amoureux de Tom ?
- T’es toujours amoureuse de Tom ?
- T’as toujours des sentiments pour Tom ?

Você ainda gosta de Tom?

- Elle s'habille toujours en noir.
- Elle s'habille toujours de noir.

Veste-se sempre de preto.

- Des promesses...toujours des promesses !
- Des promesses, toujours des promesses !

Promessas, sempre promessas!

- Il est toujours plein d'idées.
- Il est toujours bourré d'idées.

Ele está sempre cheio de ideias.

- Tu seras toujours la bienvenue.
- Vous serez toujours la bienvenue.

Você é sempre bem-vindo.

- Je tiens toujours mes promesses.
- Je respecte toujours mes promesses.

- Eu sempre mantenho minhas promessas.
- Eu sempre pago minhas promessas.

- Pourquoi se disputent-ils toujours ?
- Pourquoi se disputent-elles toujours ?

Por que estão sempre brigando?

- Tu joues toujours au golf ?
- Vous jouez toujours au golf ?

Você ainda joga golfe?

- Veux-tu toujours être officier ?
- Voulez-vous toujours être officier ?

Você ainda quer ser um oficial?

- On peut toujours essayer.
- Ça vaut toujours la peine d'essayer.

Sempre vale a pena tentar.

- Tu veux toujours tout contrôler.
- Vous voulez toujours tout contrôler.

Você sempre quer controlar tudo.

- Ça n'est toujours pas prêt.
- Ce n'est toujours pas prêt.

Ainda não está pronto.

- C'est ce qu'ils disent toujours.
- C'est ce qu'elles disent toujours.

Eles sempre dizem isso.

- Tu te plains toujours.
- Tu as toujours à te plaindre.

- Você está sempre a reclamar.
- Você não para de reclamar.
- Você reclama demais.

- T’as toujours la migraine ?
- T’as toujours mal à la tête ?

Você ainda está com dor de cabeça?

- J'étais toujours le plus rapide.
- J'étais toujours la plus rapide.

Eu sempre era o mais rápido.

- Prof un jour, prof toujours.
- Professeur un jour, professeur toujours.

Uma vez professor, sempre professor.

- Êtes-vous toujours là-bas ?
- Tu es toujours là-bas ?

- Você ainda está aí?
- Vocês ainda estão aí?

- Toujours bien agiter avant l'utilisation.
- Agitez toujours bien avant utilisation.

Agite sempre bem antes de usar.

Et toujours pas d'oasis.

mas ainda nada do oásis.

Mais on riait toujours

mas sempre rimos de novo

Ils sont toujours

eles ainda estão por aí

On entend toujours ça

Sempre ouvimos isso

Tu veux toujours ignorant

você sempre quer ignorante