Translation of "D'années" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "D'années" in a sentence and their russian translations:

Depuis des milliers d'années,

И тысячи лет

Ça fait tellement d'années.

- Прошло столько лет.
- Столько лет прошло.

Combien d'années a cette télé ?

Сколько лет этому телевизору?

Il y a 13,8 milliards d'années,

13,8 млрд лет назад

Donc, ces quelques derniers milliards d'années,

За последние несколько миллиардов лет

Comme cet homme d'une cinquantaine d'années

как мужчина за 50,

Depuis combien d'années êtes-vous mariés ?

- Сколько лет ты уже женат?
- Сколько лет ты уже замужем?
- Сколько лет вы уже женаты?
- Сколько лет вы уже в браке?
- Сколько лет Вы уже замужем?

Combien d'années crois-tu qu'elle ait ?

- Как ты думаешь, сколько ей лет?
- Как думаешь, сколько ей?

Combien d'années croyez-vous qu'elle ait ?

Как думаете, сколько ей?

- Depuis combien d'années ne t'ai-je pas vu ?
- Depuis combien d'années ne t'ai-je pas vue ?
- Depuis combien d'années ne vous ai-je pas vu ?
- Depuis combien d'années ne vous ai-je pas vus ?
- Depuis combien d'années ne vous ai-je pas vue ?
- Depuis combien d'années ne vous ai-je pas vues ?

Сколько лет я вас не видел?

- Depuis combien d'années ne t'ai-je pas vu ?
- Depuis combien d'années ne t'ai-je pas vue ?

Сколько лет я тебя не видел?

Des communautés, présentes depuis des milliers d'années,

Общины, которые были здесь тысячи лет,

La Terre a environ 4,6 milliards d'années,

Нашей планете 4,6 миллиардов лет,

Les chauves-souris ont 54 millions d'années

летучим мышам 54 миллиона лет

Pendant des millions d'années, elle a dû...

Так что за миллионы лет таким, как она,

Sans parler des centaines d'années avant cela

Не говоря уже о сотнях лет до этого.

Une centaine d'années est appelée un siècle.

Сто лет называют веком.

Depuis combien d'années portez-vous des lunettes ?

Сколько лет Вы уже носите очки?

- Depuis combien d'années ne vous ai-je pas vu ?
- Depuis combien d'années ne vous ai-je pas vue ?

Сколько лет я Вас не видел?

Plus de 200 millions d'années avant leur disparition.

произошла более чем за 200 миллионов лет до того, как динозавры вымерли.

Il y a plus de deux millions d'années,

Более 2 млн лет назад,

Il y a des centaines de milliers d'années,

Видите ли, сотни тысяч лет назад

Donc quand les dinosaures avaient 66 millions d'années

поэтому, когда динозаврам было 66 миллионов лет

L'âge de l'univers est d'environ 13,75 milliards d'années.

Возраст Вселенной - приблизительно 13,75 миллиардов лет.

- Combien d'années Tom et Marie sont-ils restés à Boston ?
- Combien d'années Tom et Marie étaient-ils à Boston ?

Сколько лет Том и Мэри пробыли в Бостоне?

Comment était-elle il y a 10 milliards d'années ?

Как она выглядела 10 миллиардов лет назад

Combien d'années a duré la Guerre des Cent Ans ?

Сколько лет длилась Столетняя война?

Après tant d'années, c'est presque impossible de le reconnaître.

После стольких лет его практически невозможно узнать.

Je ne dispose pas de tant d'années de reste.

Мне осталось не так много лет.

Combien d'années Tom a-t-il passé à Boston ?

Сколько лет Том провёл в Бостоне?

Combien d'années Tom a-t-il été à Boston ?

Сколько лет Том пробыл в Бостоне?

Et nous pensons que ce sera dans un million d'années

и мы думаем, что через миллион лет

Nous avons appris que la pierre a 4 millions d'années

мы узнали, что камню 4 миллиона лет

Notre soleil n'aura plus d'énergie dans environ cinq milliard d'années.

Энергия нашего Солнца иссякнет примерно через пять миллиардов лет.

Combien d'années vous a-t-il fallu pour faire cela ?

- Сколько лет у вас ушло на то, чтобы это сделать?
- Сколько лет у тебя ушло на то, чтобы это сделать?
- Сколько вам понадобилось лет, чтобы это сделать?
- Сколько тебе понадобилось лет, чтобы это сделать?
- Сколько лет у вас на это ушло?
- Сколько лет у тебя на это ушло?

Comme nos symboles religieux créé il y a des milliers d'années,

Так же как и наши религиозные символы, созданные тысячи лет назад,

C'est un cerveau sous-marin qui œuvre depuis des millions d'années.

Будто гигантский подводный мозг, который живет здесь миллионы лет.

Le chêne est un arbre qui peut vivre plusieurs centaines d'années.

Дуб — это дерево, которое может прожить много сотен лет.

Combien d'années cela a-t-il pris de construire les pyramides ?

Сколько лет потребовалось на постройку пирамид?

Cela crée les marées qui vont et viennent depuis des milliards d'années.

Это создает приливы и отливы, существующие миллиарды лет.

Le plutonium 244 possède une demi-vie de quatre-vingt millions d'années.

У плутония-244 период полураспада составляет 80 миллионов лет.

- Combien d'années crois-tu qu'elle ait ?
- Quel âge penses-tu qu'elle ait ?

- Как думаешь, сколько ей лет?
- Как ты думаешь, сколько ей лет?

La réponse à cette question est cachée il y a des millions d'années.

Ответ на этот вопрос скрыт миллионы лет назад.

À la suite des enquêtes menées dans les roches vieilles d'un million d'années

В результате исследований, проведенных в породах миллион лет

De nombreux animaux qui vivaient il y a des milliers d'années ont désormais disparu.

Многие животные, жившие тысячи лет назад, сейчас являются вымершими.

Depuis des millions d'années, la lune et les marées influencent la vie des créatures marines.

За миллионы лет Луна и колебания уровня моря сформировали жизнь морских существ.

Il y a même des comètes avec le soleil tournant autour de 30 millions d'années

есть даже кометы с солнцем, поворачивающимся около 30 миллионов лет

Hier, il est arrivé avant qu'il y a mille ans, il y a un million d'années

вчера это произошло до того, как это произошло тысячу лет назад миллион лет назад

Ceux-ci sont considérés avec suspicion ces jours-ci parce qu'ils ont été écrits des centaines d'années

В наши дни на них смотрят с подозрением, потому что они были написаны сотни лет

Ce monde se situe à une distance lointaine de trois cents millions d'années-lumière du monde où vous vivez.

- Этот мир - на расстоянии долгих трёхсот миллионов световых лет от того мира, где живёшь ты.
- Этот мир отделён от мира, в котором живёшь ты, расстоянием в триста миллионов световых лет.

Nous n'avons aucun moyen de déchiffrer le code de Da Vinci, qui n'a pas été déchiffré depuis des milliers d'années.

У нас нет способа расшифровать код Да Винчи, который не расшифровывался тысячи лет.

Cet animal a passé des millions d'années à maîtriser l'art du camouflage. J'ai appris à reconnaître les traces du poulpe.

Это создание миллионы лет училось, как прятаться так, чтобы его было невозможно найти. Я должен был узнать, как выглядят следы осьминога.

Des organismes vivants avaient peuplé la Terre pendant plus de trois milliards d'années, sans jamais savoir pourquoi, avant que la vérité ne finisse par apparaître à l'un d'entre eux.

Живые организмы существовали на земле, без всякого знания почему, более чем три миллиона лет перед тем как один из них наконец осознал правду.