Examples of using "Depuis" in a sentence and their russian translations:
С 2017 года
С каких пор?
Последние несколько лет
Я жил здесь долгое время.
С тех пор он так и не вернулся.
- "Давно ты тут живёшь?" - "Три года".
- "Сколько ты здесь живёшь?" - "Три года".
- "Сколько вы здесь живёте?" - "Три года".
- Мы были друзьями долгое время.
- Мы давно дружим.
И тысячи лет
Дождь идет со вторника.
Тэд ждал её долго.
Привет из Франции!
Я живу здесь с 1990-го года.
Дождь идёт со вчерашнего дня.
- Я так долго жду.
- Я так давно жду.
Я давно здесь живу.
Я вожу машину с 1996 года.
Я жду здесь уже давно.
Дождь идёт с понедельника.
Я давно в неё играю.
Они существуют давно.
Они давно существуют?
Я очень давно изучаю французский язык.
- Вы знали его долгое время?
- Вы давно его знаете?
- Давно вы его знаете?
- Давно ты его знаешь?
- Ты давно его знаешь?
- Ты его давно знаешь?
- Вы его давно знаете?
- Ты её давно знаешь?
- Давно ты её знаешь?
- Давно вы её знаете?
- Вы давно её знаете?
- Ты давно её знаешь?
- Вы её давно знаете?
С тех пор я его не видел.
С тех самых пор мы друзья.
Ты давно уже здесь живёшь?
Мы знаем её много лет.
Он умер пять лет назад.
Со времени аварии прошло три года.
- Я позвонил им из больницы.
- Я звонил им из больницы.
- Мы знаем друг друга годы.
- Мы знакомы друг с другом годы.
- Мы знаем друг друга много лет.
- Мы много лет друг друга знаем.
- Мы много лет знакомы.
С момента запуска Oreo в 1912 году
Всё потому, что с 2017-го года
К сожалению, начиная с 1980-х годов,
«Самаритяне» существует с 1953 года.
Вы давно этого заслужили ».
Сколько она уже больна?
Всю неделю шел снег.
Она занята со вчерашнего дня.
Дверь открывается изнутри.
С тех пор он так и не вернулся.
Я изучаю это уже пять лет.
Я уже несколько часов жду.
Снег идет уже два дня.
Давно Вы учите эсперанто?
- Она знает его с давних пор.
- Она давно его знает.
Дождь идет с прошлого воскресенья.
Я изучаю немецкий два года.
Он уже двадцать лет преподаёт.
- Мы давно друг друга знаем.
- Мы давно знакомы.
Со вчерашнего дня идёт дождь.
Мы живём здесь с января.
Он уже два часа работает.
Давно ты говоришь по-немецки?
Дождь идёт уже два дня.
Как давно ты учишь эсперанто?
- Вы знали его долгое время?
- Вы давно его знаете?
- Давно вы его знаете?
Ребёнок давно плачет.
Я здесь с субботы.
- Я жил тут три года.
- Я живу здесь уже три года.
- Она знает его с детства.
- Она знакома с ним с детства.
- Я жду её уже час.
- Я её уже час жду.
Том уже давно женат.
Я с самого начала был прав.
- Я ждал годами.
- Я уже много лет жду.
- Я давно её знаю.
- Я с ней давно знаком.
Ты со вчерашнего дня занята?
Я здесь уже давно.
Я живу здесь шесть недель.
Я давно его знаю.
Ты долго здесь работаешь?
Дождь идёт с самого утра.
Дождь шёл с понедельника.
Мы живём здесь с января.