Translation of "Bouger" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Bouger" in a sentence and their russian translations:

- Reste assis sans bouger.
- Restez assis sans bouger.

- Сиди спокойно.
- Сидите спокойно.

Vous voulez bouger ?

Что, отправляемся в путь?

Nous aimons bouger.

Мы любим двигаться.

Il nous faut bouger.

Нам надо двигаться.

Il te faut bouger.

Тебе надо двигаться.

L'important, c'est de se bouger.

Ключевой момент — это продолжать двигаться.

Il ne peut plus bouger.

Она теперь никуда не денется.

J'ai senti la maison bouger.

Я почувствовал, как дом содрогнулся.

Tom ne veut pas bouger.

- Том не хочет двигаться.
- Том не хочет переезжать.

Je ne peux pas bouger.

Я не могу пошевелиться.

J'ai vu quelque chose bouger.

Я увидел, как что-то движется.

Marie sentit le bébé bouger.

Мэри ощутила движение ребёнка.

Sentez-vous votre enfant bouger ?

- Вы чувствуете, как ребёнок шевелится?
- Вы чувствуете шевеления ребёнка?

Tom est incapable de bouger.

- Том не может пошевелиться.
- Том не в состоянии пошевелиться.

- Pourrais-tu bouger un peu la chaise ?
- Pourriez-vous bouger un peu la chaise ?

Ты можешь немного подвинуть стул?

- Ne peux-tu pas bouger plus vite ?
- Ne pouvez-vous pas bouger plus vite ?

- Ты не можешь двигаться быстрее?
- Вы не можете двигаться быстрее?

- Je leur dis de ne pas bouger.
- Je leur dis qu'ils ne devaient pas bouger.
- Je leur dis qu'elles ne devaient pas bouger.

- Я сказал им, что они не должны двигаться.
- Я сказал им, чтобы они не двигались.

Je n'arrive pas à le bouger.

Я не могу сдвинуть это с места.

Pourquoi ne puis-je pas bouger ?

Почему я не могу пошевелиться?

Nous sommes en train de bouger.

Мы переезжаем.

Nous ferions mieux de nous bouger.

Нам лучше бы начинать двигаться дальше.

- Je ne peux pas bouger les jambes.
- Je ne parviens pas à bouger les jambes.

Я не могу пошевелить ногами.

- Je t'ai dit de ne pas bouger.
- Je vous ai dit de ne pas bouger.

- Я говорил тебе не двигаться.
- Я говорил вам не двигаться.
- Я говорила тебе не двигаться.
- Я говорила вам не двигаться.
- Я сказал вам не двигаться.
- Я сказал тебе не двигаться.
- Я сказал не двигаться.

- Le cheval s'arrêta et refusa de bouger.
- Le cheval s'est arrêté et a refusé de bouger.

Лошадь остановилась и отказывалась идти дальше.

- Je leur dis qu'ils ne devaient pas bouger.
- Je leur dis qu'elles ne devaient pas bouger.

Я сказал им, чтобы они не двигались.

- Je suis sûr d'avoir vu quelque chose bouger.
- Je suis sûre d'avoir vu quelque chose bouger.

- Я уверен, что видел, как что-то шевельнулось.
- Я уверена, что видела, как что-то шевельнулось.

J'arrive à peine à bouger ma jambe.

Я едва могу двигать ногой.

Qui peut à peine voir et bouger.

...который едва различает дорогу в темноте.

Pourrais-tu bouger un peu la chaise ?

Не мог бы ты чуть-чуть подвинуть стул?

Je leur dis de ne pas bouger.

Я сказал им не двигаться.

Pourriez-vous bouger un peu la chaise ?

Вы не могли бы немного подвинуть стул?

J'ai besoin de bouger pour me réchauffer.

Мне нужно двигаться, чтобы согреться.

Tu peux arrêter de bouger une minute?

Не мог бы ты перестать двигаться на минуту?

Je t'ai dit de ne pas bouger.

- Я сказал тебе не двигаться.
- Я сказал не двигаться.

Il a cru voir quelque chose bouger.

- Ему показалось, что он видит, как что-то движется.
- Ему показалось, что он видит, как что-то шевелится.

Je ne sens pas mon bébé bouger.

Я не чувствую шевелений ребёнка.

Je ne sens plus mon bébé bouger.

Я перестала чувствовать шевеления ребёнка.

- Il vous faut bouger.
- Il te faut bouger.
- Il vous faut vous déplacer.
- Il te faut te déplacer.

- Вам надо двигаться.
- Тебе надо двигаться.
- Тебе надо переехать.
- Вам надо переехать.

Je leur dis qu'elles ne devaient pas bouger.

Я сказал им, чтобы они не двигались.

- Il nous faut bouger.
- Il nous faut déménager.

Нам надо переехать.

Nous ne sommes pas en train de bouger.

Мы не двигаемся.

Le garçon essayait de bouger le lourd canapé.

Мальчик пытался сдвинуть тяжёлый диван.

Tu vas bouger de retour avec tes parents,

ты собираешься двигаться назад с вашими родителями,

- Il se tenait ainsi sans bouger, comme une statue.
- Il se tenait comme ça sans bouger, comme une statue.

Он стоял так не двигаясь, словно статуя.

- Ils étaient si intimidés qu'ils ne pouvaient bouger d'un pouce.
- Elles étaient si intimidées qu'elles ne pouvaient bouger d'un pouce.

Они были так напуганы, что не могли сдвинуться с места.

La cloche retentit, et le train commença à bouger.

- Зазвенел колокол, и поезд пришёл в движение.
- Раздался звонок, и поезд тронулся.

Je ne comprenais pas ce qui m'empêchait de bouger.

Я не мог понять, что не давало мне двигаться.

La plaque commence à bouger. Mettons-en un de plus

тарелка начинает двигаться. Давайте поставим еще один из этого

Sentant la maison bouger, je suis sorti dehors en courant.

Почувствовав, что дом сотрясается, я выбежала наружу.

- Tom est resté immobile.
- Tom est resté assis sans bouger.

Том сидел тихо.

On ne voyait rien dans l'obscurité, on ne pouvait pas bouger.

Ничего не видя в темноте, мы не могли двигаться дальше.

- Il était incapable de bouger.
- Il était incapable de se mouvoir.

- Он был не в состоянии пошевелиться.
- Он не мог пошевелиться.

Un oiseau peut planer dans les airs sans bouger ses ailes.

Птица может парить в воздухе, не двигая крыльями.

Il ne pouvait pas bouger et a dû appeler à l'aide.

Он не мог пошевелиться, и ему пришлось позвать на помощь.

Le soldat était blessé à la jambe et ne pouvait pas bouger.

Солдат был ранен в ногу и не мог двигаться.

On ferait mieux de se bouger ou on va être en retard.

Нам лучше пошевеливаться, а то опоздаем.

Un bon moyen de faire bouger ces mygales, c'est de leur souffler dessus.

Часто хороший способ заставить тарантула двигаться — немного подуть на него.

Comment se fait-il qu'il puisse bouger tous en même temps en même temps?

почему он может двигаться все одновременно и в одно и то же время?

- Il nous faut nous mouvoir plus rapidement.
- Il nous faut nous bouger plus rapidement.

Нам надо пошевеливаться.

- Je viens juste de déménager.
- Je viens juste de bouger.
- Je viens d'être muté.

Я только что переехал.

Le frère de Marie est tombé d'un mur et il ne pouvait plus se bouger.

Брат Марии упал со стены, и он уже не мог двигаться.

Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.

Мисс Бейкер знала, что юноша скоро уедет, поэтому она решила попросить его немного подвинуть свою машину, чтобы она могла припарковать свою машину в подходящем месте на ночь перед тем, как пойти спать.