Translation of "électriques" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "électriques" in a sentence and their russian translations:

Trains électriques pour enfants.

Детские электропоезда.

Ciment, camions, usines, centrales électriques.

Цемент, грузовики, заводы, электростанции...

Et 21 000 taxis électriques.

Там 21 000 электротакси.

Cette usine fabrique des cuisinières électriques.

Этот завод производит электрические печи.

Car ils pensent à d'onéreuses voitures électriques,

потому что они представляют себе очень дорогие электрические машины,

Elle dirige l'Association des véhicules électriques depuis des années

Она во главе Ассоциации электротранспорта уже много лет

Nous avons imaginé un nouveau cycle : l'alimentation par pompes électriques

Мы создали цикл, который назвали «электрический турбонасос»,

S'engage dans un voyage courageux pour rendre ses transports électriques,

смело вступает на путь электрификации всего транспорта,

Qui racontent leurs histoires électriques à leurs amis et voisins,

идут и рассказывают свои истории друзьям и соседям,

L'orage a grillé tous les appareils électriques branchés chez moi.

Из-за грозы у меня дома сгорели все включённые электроприборы.

Les électriciens mettent les câbles électriques dans la nouvelle maison.

Электрики делают в новом доме проводку.

Nous pouvons voir à Oslo, l'enthousiasme des propriétaires de voitures électriques

И в Осло мы видим, как восторженные владельцы электромобилей

Dans le cadre de son travail, elle conçoit des circuits électriques.

На своей работе она проектирует электрические цепи.

Combien de fois je t'ai interdit de toucher aux prises électriques !

Сколько раз я тебе говорил, чтобы ты не трогал розетки!

Et les turbopompes électriques ont la taille d'une canette de Coca-Cola,

И у нас есть маленькие электрические турбонасосы размером с банку Кока-колы,

Car il y a beaucoup d'installations électriques et de gaz dans la cuisine, cela peut nous nuire

потому что на кухне много электрических и газовых установок, это может навредить нам

Des lampes électriques, dissimulées derrière un plafond de verre translucide d'un blanc laiteux, jetaient une douce lumière sur les trésors du musée.

Электрические лампы, скрытые за потолком из молочно-белого полупрозрачного стекла, бросали мягкий свет на сокровища музея.