Translation of "Années" in German

0.009 sec.

Examples of using "Années" in a sentence and their german translations:

Marchons dans ces années pour comprendre ces années

Lassen Sie uns in diesen Jahren herumlaufen, damit wir diese Jahre verstehen können

Depuis quelques années,

In den letzten paar Jahren

Plusieurs années s'écoulèrent.

Es vergingen einige Jahre.

Les années s'écoulèrent.

Die Jahre flossen dahin.

- Plusieurs années ont passé.
- De nombreuses années se sont écoulées.

Viele Jahre gingen vorüber.

C'était les années 70

Das war in den 1970ern

Ces dix dernières années,

In den letzten zehn Jahren

Surtout les dernières années.

besonders in den letzten Jahren.

Dans les années 1960

In den 1960ern

Durant ces dernières années,

Im Verlauf der letzten paar Jahre

Ces 25 dernières années,

Im Laufe der letzten 25 Jahre

Ces dix dernières années.

der letzten Jahre sehen.

Des années ont passé.

Jahre vergingen.

C'était beaucoup plus il y a des années et des années,

Früher war es viel mehr Wirksam vor Jahren und Jahren,

- Nous nous connaissons depuis des années.
- On se connaît depuis des années.

Wir kennen uns seit Jahren.

- Elle y a habité durant des années.
- Elle y a habité pendant des années.
- Elle y a habité des années durant.
- Elle y vécut durant des années.

Sie hat dort jahrelang gelebt.

C'était beau dans ces années

es war schön in diesen Jahren

Un siècle fait cent années.

Ein Jahrhundert hat hundert Jahre.

J'ai enseigné pendant plusieurs années.

Ich habe lange Zeit unterrichtet.

Dans leurs deux premières années,

In den zwei Jahren nach Ergänzung der Skins

étudie ça depuis des années.

hat das jahrelang erforscht.

J'attends déjà depuis des années.

Ich warte schon seit Jahren.

Dans les années à venir?

in den nächsten Jahren?

Mais cela prend des années.

Aber es braucht Jahre.

- Nous nous connaissons depuis des années.
- Nous nous connaissons depuis bien des années.

- Wir kennen uns seit Jahren.
- Wir kennen uns seit vielen Jahren.

Pour nous, les années à venir ne seront pas des années de vaches grasses.

Die nächsten Jahre werden für uns kein Zuckerschlecken sein.

- Écrire un roman prend souvent plusieurs années.
- L'écriture d'un roman prend souvent plusieurs années.

Ein Roman zu schreiben dauert oft mehrere Jahre.

Ma classe a commencé des années

Meine Klasse begann Jahre

Le procès a duré plusieurs années

Der Prozess dauerte viele Jahre

Les hommes ont donné leurs années

Die Männer haben ihre Jahre gegeben

Mais des années de médias télévisés

Aber jahrelange Fernsehmedien

Dans les années difficiles à venir.

in den kommenden herausfordernden Jahren schmerzlich vermissen .

Il est revenu après plusieurs années.

Er kam nach vielen Jahren zurück.

Nous nous connaissons depuis des années.

Wir kennen uns seit Jahren.

De nombreuses années se sont écoulées.

Viele Jahre gingen vorüber.

Cette musique date des années quarante.

Diese Musik stammt aus den Vierziger Jahren.

Les quelques premières années furent difficiles.

Die ersten paar Jahre waren schwierig.

C'était il y a des années.

Das ist schon lange her.

Après quelques années il est revenu.

Nach einigen Jahren kehrte er zurück.

Je le connais depuis des années.

Ich kenne ihn schon seit Jahren.

Tom a habité là plusieurs années.

Tom lebte viele Jahre dort.

Nous la connaissons depuis des années.

Wir kennen sie schon seit Jahren.

De nombreuses années ont passé depuis.

Seitdem vergingen viele Jahre.

La guerre commença cinq années après.

Fünf Jahre später brach Krieg aus.

Ces années sont malheureusement vite passées.

Diese Jahre sind leider sehr schnell vorbeigegangen.

Je travaille ici depuis des années.

Ich arbeite hier schon seit vielen Jahren.

Je fais ça depuis des années.

Ich mache das seit Jahren.

Nous l'avons connue pendant des années.

Wir kennen sie schon seit vielen Jahren.

Je la connais depuis des années.

Ich kenne sie seit Jahren.

- Je ne l'ai pas vu pendant des années.
- Je ne l'ai plus vu depuis des années.

- Ich habe ihn seit Jahren nicht gesehen.
- Ich habe ihn jahrelang nicht gesehen.

- Il vécut à l'étranger pendant de nombreuses années.
- Il vécut à l'étranger de nombreuses années durant.

Er hat viele Jahre im Ausland gewohnt.

La première femme dans les années 40

die erste Frau, die in den 1940ern

Pendant des années, notre ville a changé

Über Jahre hatte sich die Stadt gewandelt

J'ai enterré ces souvenirs durant des années

Ich habe die Erinnerungen über Jahre vergraben,

Nous étions les enfants des années nonante

Wir waren die Kinder der neunziger Jahre

Présente le bulletin principal depuis des années

präsentieren seit Jahren den Hauptnewsletter

Pour convaincre ces gens dans ces années

Um diese Leute in diesen Jahren zu überzeugen

La descente est nouvelle, des années 80.

Der Abstieg ist neu, aus den 80er-Jahren.

Un bon cuir se porte des années.

Gutes Leder kann man jahrelang tragen.

Elle est née dans les années 50.

Sie wurde in den fünfziger Jahren geboren.

Cela prit plusieurs années pour le construire.

Es dauerte mehrere Jahre, ihn zu erbauen.

Nous nous connaissons depuis bien des années.

Wir kennen uns seit vielen Jahren.

Voilà des années que nous nous connaissons.

Wir kennen uns seit Jahren.

Il regrette l'oisiveté de ses jeunes années.

Er bereut den Müßiggang seiner jungen Jahre.

Dans les années 1970, la Chine s’effondrait.

Damals, in den 1970er Jahren, brach China zusammen.

C'est le marketing beauté des années 90.

So wurde Makeup in den 1990ern vermarktet.

Des années d'efforts n'ont abouti à rien.

Jahrelange Anstrengung hat nichts gebracht.

Qui étudie les EMI depuis des années.

der diese Erfahrungen seit Jahren verfolgt.

J'ai étudié le français pendant des années.

Ich lerne schon seit Jahren Französisch.

Dans ses dernières années Beethoven était sourd.

Beethoven war taub in seinen letzten Lebensjahren.

Mary teint ses cheveux depuis des années.

Maria färbt sich schon seit Jahren die Haare.

Je n'ai pas fumé pendant des années.

Ich rauche schon seit Jahren nicht mehr.

Tom vivait à Boston pour trois années.

Tom hat drei Jahre lang in Boston gewohnt.

La maison est vide depuis des années.

Das Haus steht schon seit Jahren leer.