Translation of "Années" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "Années" in a sentence and their spanish translations:

Marchons dans ces années pour comprendre ces années

Pasemos por esos años para que podamos entender esos años

Jusqu'aux années 70,

Al menos así fue hasta los 70,

Ces dernières années,

Los últimos años,

Depuis quelques années,

Durante los últimos años,

Depuis des années,

Desde hace años

Plusieurs années s'écoulèrent.

Pasaron varios años.

- Plusieurs années ont passé.
- De nombreuses années se sont écoulées.

- Largos meses y años pasaron.
- Transcurrieron muchos años.

Depuis les années 80,

Desde la década de 1980

Les 20 dernières années,

Durante los últimos 20 años

Dès les années 80,

En la década de 1980,

Quelques années plus tard,

Un par de años después,

C'était les années 70

Era la década de los 70

Ces dix dernières années,

Durante la ultima década,

Les 10 dernières années,

En los últimos 10 años,

Les 5 prochaines années,

En los próximos cinco años,

Surtout les dernières années.

especialmente en los últimos años

Dans les années 1960

En los años 1960

Durant ces dernières années,

En el transcurso de los últimos años,

Des années plus tard,

Años más

Des années ont passé.

Pasaron los años.

Les années s'écoulent rapidement.

Los años pasan rápido.

Plusieurs années ont passé.

Transcurrieron muchos años.

Les 20 dernières années environ, la majorité des 20 dernières années,

Durante los últimos 20 años, la mayor parte de los últimos 20 años,

C'était beaucoup plus il y a des années et des années,

Solía ​​ser mucho más hace años y años efectivos,

- On la connait depuis des années.
- Nous la connaissons depuis des années.

La conocemos hace años.

Des années 60 et 70.

de los años 60 y 70.

Pendant les émotionnelles années 60.

cuando pasamos por la "toca y siente" década de los 60

Après des années d'occupation soviétique,

Tras años de ocupación soviética,

NB : Repensez aux années 30,

NB: Sí, creo que allá por los años 30,

Cependant, quelques années plus tard,

Pero un par de años después,

Il y a quelques années,

Hace algunos años,

Malheureusement, depuis les années 80,

Desafortunadamente, a principios de los 80,

Les premières années de Chobani,

En los primeros años de Chobani,

C'était dans les années 90.

Esto fue en la década de 1990.

C'était beau dans ces années

fue hermoso en esos años

Un siècle fait cent années.

- Un siglo es cien años.
- Un siglo tiene cien años.

Dans les années à venir?

en los próximos años?

Mais cela prend des années.

Pero lleva años.

- Nous nous connaissons depuis des années.
- Nous nous connaissons depuis bien des années.

- Nos conocemos de muchos años.
- Nos conocemos desde hace años.

- Je suis né dans les années trente.
- Je suis née dans les années trente.

Nací en los años treinta.

C'est qu'il y a quelques années,

fue que, hace unos años,

Au cours des 10 dernières années.

en los últimos 10 años.

Ils ont comparé les dix années

Se compararon los 10 años

Et comme beaucoup ces dernières années,

Y como muchas personas en el último par de años,

Des changements culturels des années 60 -

con algunos de los cambios culturales de los 60,

Certains remonteront même jusqu'aux années 50

Otros retrocederemos aún a los 50

Au cours des 10 dernières années,

Durante los últimos 10 años,

Jusqu'à la fin des années 80,

Eso fue hasta finales de los 80,

Et ce furent des années difficiles.

y fueron años muy difíciles.

Ma classe a commencé des années

mi clase comenzó años

Le procès a duré plusieurs années

El juicio tomó muchos años.

Les hommes ont donné leurs années

los hombres han dado sus años

Mais des années de médias télévisés

Pero años de medios televisivos

Dans les années difficiles à venir.

en los desafiantes años que se avecinaban.

Que j'étudie depuis maintenant plusieurs années.

Es un tema al que me dedico desde hace ya siete años.

Cela arrive tous les quelques années.

Sucede cada pocos años.

Nous nous connaissons depuis des années.

Nos conocemos desde hace años.

De nombreuses années se sont écoulées.

Transcurrieron muchos años.

C'était il y a des années.

Pasó hace siglos.

Cette musique date des années quarante.

Esta música es de los cuarentas.

De nombreuses années ont passé depuis.

Pasaron muchos años desde entonces.

Je vis ici depuis dix années.

Vivo aquí desde hace diez años.

Pendant des années, dans la vingtaine,

Durante años de la década de mis 20 años,

La guerre commença cinq années après.

- La guerra comenzó cinco años más tarde.
- La guerra estalló cinco años más tarde.

Tom connaît Mary depuis des années.

Tom ha conocido a Mary por años.

Je fais ça depuis des années.

Lo hago desde hace años.

- Il vécut à l'étranger pendant de nombreuses années.
- Il vécut à l'étranger de nombreuses années durant.

Él vivió en el extranjero por muchos años.

- Je ne l'ai pas vu pendant des années.
- Je ne l'ai plus vu depuis des années.

- Yo no lo he visto por años.
- No lo he visto por años.
- No lo veo hace años.
- No lo he visto en años.

- C'étaient les meilleures années de ma vie.
- Celles-ci furent les meilleures années de ma vie.

Esos fueron los mejores años de mi vida.

Elles ont augmenté les deux dernières années

Se han incrementado en los últimos dos años.

Alors par chance, c'était les années 80,

Y por suerte, eran los años 80,

J'ai prêché aux gens pendant des années,

Prediqué durante años,

Depuis la deuxième moitié des années 90.

desde la mitad de los 90 en adelante.

Pour la première fois depuis des années.

por primera vez en años.

Mais il s'avère que ces dernières années,

Pero en años recientes resulta que,

Que ces 10 000 dernières années réunies.

que en los 10 000 años anteriores juntos.

Comme c’est arrivé dans les années 2000.

algo que en verdad pasó a principios del siglo XXI.

Pendant des années, notre ville a changé

Durante años, nuestra ciudad había cambiado,

Mais à la fin des années 1980,

Pero a fines de la década de los 80,

Mais aussi loin que les années 1770.

sino en la década de 1770.

J'ai fait cela les huit dernières années.

He estado haciendo esto los últimos ocho años.

C'était seulement quelques années après Mai 68.

Fue realmente solo unos pocos años después de mayo de 1968.

J'ai enterré ces souvenirs durant des années

Durante años, mantuve esos recuerdos enterrados,