Translation of "Voies" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Voies" in a sentence and their portuguese translations:

Je veux que tu la voies.

Gostaria que você a visse.

Je veux que tu voies ma collection de timbres.

Quero que veja a minha coleção de selos.

Je pense qu'il est nécessaire que tu le voies.

Eu acho que você deve vê-lo.

Je veux que tu voies ce que tu as fait.

Eu quero que você veja o que você fez.

- Il faut que tu voies ça.
- Il faut que vous voyiez ceci.

Você precisa ver isso.

La compagnie est, nous détestons les gens qui sont fixés dans leurs voies,

empresa é, nós odiamos pessoas que estão presas no caminho delas,

- Il faut que tu voies un docteur.
- Il faut que vous voyiez un docteur.

Você precisa consultar um médico.

- Tu dois la voir.
- Tu dois le voir.
- Il faut que tu la voies.
- Il faut que tu le voies.
- Il faut que vous le voyiez.
- Il faut que vous la voyiez.

Você precisa ver isso.

- Je pense qu'il est nécessaire que vous le voyiez.
- Je pense qu'il est nécessaire que tu le voies.

Acho que você precisa vê-lo.

Quand on se fait piquer, on a environ 60 min avant que le venin ne bloque les voies respiratoires.

Se for picado, tem cerca de 60 minutos antes de o veneno fechar as vias respiratórias.

- Je veux que tu voies ce que tu as fait.
- Je veux que vous voyiez ce que vous avez fait.

Eu quero que você veja o que você fez.

- Tu ferais mieux de ne pas la voir maintenant.
- Vous feriez mieux de ne pas la voir maintenant.
- Il vaudrait mieux que tu ne la voies pas pour le moment.

- Seria melhor se você não a visse agora.
- É melhor vocês não a verem agora.