Translation of "Tombent" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Tombent" in a sentence and their portuguese translations:

Les feuilles tombent.

As folhas caem.

Les feuilles tombent en automne.

As folhas caem no outono.

Même les singes tombent des arbres.

Até os macacos caem das árvores.

En automne, les feuilles tombent des arbres.

No outono, as folhas caem das árvores.

Où allons-nous soigner ceux qui tombent malades?

Onde vamos tratar aqueles que ficam doentes?

En fait, ils tombent à nouveau côte à côte

na verdade, eles caem lado a lado novamente

Ceux qui dorment par terre ne tombent pas de leurs lits.

Os que dormem no chão não caem de suas camas.

Toutes les pommes qui tombent sont de la nourriture pour les cochons.

Todas as maçãs que caem são comidas pelos porcos.

Toutes les pommes qui tombent au sol sont mangées par les porcs.

Todas as maçãs que caem são comidas pelos porcos.

- En automne, les feuilles changent de couleur et tombent.
- À l'automne, les feuilles changent de couleur et tombent.
- En automne, les feuilles changent de couleur et choient.
- À l'automne, les feuilles changent de couleur et choient.

No outono, as folhas mudam de cor e caem.

Est-ce que tu savais que les hommes qui prennent régulièrement la pilule ne tombent pas enceints ?

Você sabia que os homens que tomam a pílula regularmente não ficam grávidos?

De leurs amis trompés malheureuses victimes, / Hypanis et Dymas tombent aux noirs abîmes. / Et toi, Panthée ! et toi, ton vêtement divin / et tes propres vertus te protègent en vain !

Hípanis perece e também Dimas, / varados pelos próprios companheiros; / e quanto a ti, ó Panto, nem sequer / a tua condição de sacerdote, / nem as fitas de Apolo, que trazias / na testa, preservaram-te da morte.