Translation of "Nouveau" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Nouveau" in a sentence and their portuguese translations:

- Merci à nouveau de m'avoir à nouveau sauvé !
- De nouveau merci de m'avoir sauvé de nouveau !
- Merci à nouveau de m'avoir à nouveau sauvée !
- De nouveau merci de m'avoir sauvée de nouveau !

Obrigado novamente por me salvar, outra vez.

- Essaie encore.
- Essayez de nouveau.
- Essaye encore.
- Essaie de nouveau.
- Essaye de nouveau.
- Essaie à nouveau.
- Essaye à nouveau.
- Essaie encore !

- Tenta de novo.
- Tentem de novo.
- Tente de novo.
- Tente novamente.

- Essayez de nouveau.
- Essaie-la encore une fois.
- Essaie de nouveau.
- Essaye de nouveau.
- Essaie à nouveau.

Tente mais uma vez.

- Essaie encore.
- Essayez de nouveau.
- Essaie de nouveau.

- Tente mais uma vez.
- Tenta de novo.
- Tentem de novo.
- Tente de novo.
- Tente novamente.
- Tenta mais uma vez.

- Je le tenterai à nouveau.
- J'essaierai à nouveau.

Tentarei outra vez.

- Êtes-vous nouveau ici ?
- Tu es nouveau ici ?

- Você é novo aqui?
- Você é novato?
- Vocês são novatos?
- Vocês são novos aqui?

- Veuillez essayer de nouveau.
- Veuillez à nouveau essayer.
- Essaie à nouveau, je te prie.
- Essaie de nouveau, je te prie.

Por favor, tente novamente.

- Sois de nouveau le bienvenu !
- Sois de nouveau la bienvenue !
- Soyez de nouveau le bienvenu !
- Soyez de nouveau la bienvenue !

Bem-vindo de volta.

Changer à nouveau

mudando novamente

Du nouveau aujourd'hui ?

- Algo de novo hoje?
- Alguma novidade hoje?

Sami était nouveau.

Sami era novo.

C'est presque nouveau.

Isto é quase novo.

- Ceci n'est pas nouveau.
- Ceci n'a rien de nouveau.

Isso não é nada novo.

- As-tu ce nouveau livre ?
- Avez-vous ce nouveau livre ?
- As-tu ce nouveau livre ?

Tens este novo livro?

- Souhaites-tu à nouveau essayer ?
- Souhaitez-vous à nouveau essayer ?

Queres tentar outra vez?

Il neige à nouveau.

Começou a nevar de novo.

Malheureusement à nouveau humain

infelizmente humano de novo

C'est nouveau, c'est intrigant.

Isto é algo diferente. Isto é interessante.

J'en achèterai un nouveau.

Eu vou comprar um novo.

J'ai un nouveau vélo.

Tenho uma bicicleta nova.

Êtes-vous nouveau ici ?

Você é novo aqui?

- C'est nouveau.
- C'est neuf.

- Isso é novo.
- Isso está novo.
- É novo.
- É novidade.

Veuillez à nouveau essayer.

Por favor, tentem de novo.

C'est mon nouveau tricycle.

Este é meu novo triciclo.

J'adore mon nouveau boulot.

Eu adoro o meu novo trabalho.

Tom saigne à nouveau.

- Tom está sangrando de novo.
- O Tom está sangrando de novo.

Ceci n'est pas nouveau.

- Isto não é novo.
- Isso não é novo.

Tu saignes à nouveau.

Você está sangrando novamente.

C'est un nouveau livre.

É um novo livro.

Il pleut à nouveau.

Está chovendo novamente.

J'ai à nouveau essayé.

- Eu tentei de novo.
- Eu tentei novamente.

Tom écrit à nouveau.

Tom está escrevendo de novo.

Tu es nouveau ici ?

Você é novo aqui?

Ce livre est nouveau.

Este livro é novo.

C'est le nouveau modèle.

Este é o novo modelo.

- J'ai dû mentir à nouveau.
- Il m'a fallu à nouveau mentir.

Eu tive de mentir de novo.

- Vous vous embrouillez à nouveau, non ?
- Tu t'embrouilles à nouveau, non ?

- Você está outra vez confuso, não está?
- Você está outra vez confusa, não está?

- Ils essayeront à nouveau.
- Elles essayeront à nouveau.
- Ils vont réessayer.

- Eles vão tentar de novo.
- Elas vão tentar de novo.

- J'ai besoin d'un nouveau vélo.
- Il me faut un nouveau vélo.

Preciso de uma bicicleta nova.

- J'ai besoin d'un nouveau fil USB.
- J'ai besoin d'un nouveau cable USB.
- J'ai besoin d'un nouveau câble USB.

Preciso de um novo cabo USB.

- Elle découvrit un nouveau monde multicolore.
- Elle découvrit un nouveau monde polychrome.
- Elle découvrit un nouveau monde de toutes les couleurs.
- Elle découvrit un nouveau monde bariolé.
- Elle découvrit un nouveau monde bigarré.
- Elle découvrit un nouveau monde chamarré.

Ela descobriu um novo mundo colorido.

- J'ai tenté d'installer un nouveau fureteur.
- J'ai tenté d'installer un nouveau navigateur.

Tente instalar um novo navegador.

- Tu es à nouveau de retour.
- Vous êtes à nouveau de retour.

- Você voltou, de novo.
- Você voltou, outra vez.
- Você voltou, novamente.

- Ce livre est nouveau.
- Ce livre est neuf.
- Le livre est nouveau.

O livro é novo.

- J'ai acheté un nouveau téléphone mobile.
- J'ai acheté un nouveau téléphone portable.

- Comprei um novo telemóvel.
- Comprei um novo celular.

- Je sais qu'ils essaieront à nouveau.
- Je sais qu'elles essaieront à nouveau.

Eu sei que eles vão tentar de novo.

- Elle découvrit un nouveau monde multicolore.
- Elle découvrit un nouveau monde polychrome.
- Elle découvrit un nouveau monde de toutes les couleurs.
- Elle découvrit un nouveau monde bariolé.

Ela descobriu um novo mundo colorido.

- Quoi de neuf ?
- Quelque chose de nouveau ?
- Y a-t-il quelque chose de nouveau ?
- Il y a du nouveau ?
- Des nouvelles ?
- Y a-t-il du nouveau ?

- Algo de novo?
- Há algo de novo?

- Ton téléphone sonne à nouveau.
- Votre téléphone sonne à nouveau.
- Ton téléphone est à nouveau en train de sonner.
- Votre téléphone est à nouveau en train de sonner.

O seu celular está tocando de novo.

Tournons la table à nouveau.

Virando a mesa mais uma vez --

Le jeune essaie à nouveau

O jovem tenta novamente.

C'était à nouveau très agréable

foi muito agradável de novo

Et la femme à nouveau

E a mulher novamente

Alors ils regardent à nouveau

então eles estão olhando de novo

Voici le nouveau centre sportif,

Este é o novo centro esportivo,

Divorcé à nouveau en 1999

Divorciado novamente em 1999

Commence un nouveau paragraphe ici.

Comece um novo parágrafo aqui.

Comment est ce nouveau travail ?

Como é esse novo trabalho?

Le nouveau bâtiment est énorme.

O novo prédio é enorme.

Nous voulons un nouveau tapis.

Queremos um tapete novo.

J'ai acheté un nouveau sac.

Comprei uma nova bolsa.

J'ai entendu du nouveau aujourd'hui.

Escutei algo novo hoje.

J'ai appris un nouveau tour.

Eu aprendi um novo truque.

Sois de nouveau le bienvenu !

Seja bem-vinda de volta!

- Regarde encore.
- Regardez à nouveau.

- Olhe novamente.
- Olha de novo.

Le livre n'est pas nouveau.

O livro não é novo.

Êtes-vous le nouveau secrétaire ?

- Você é o novo assistente?
- Você é a nova assistente?

Souhaites-tu à nouveau essayer ?

Queres tentar outra vez?

Aimes-tu ton nouveau travail ?

Você gosta do seu novo emprego?

Elle vend un nouveau chapeau.

Ela está vendendo um chapéu novo.

Ils veulent un nouveau téléphone.

Eles querem um telefone novo.

Ils veulent un nouveau portable.

Eles querem um celular novo.

Je m'achète un nouveau parapluie.

Vou comprar um guarda-chuva novo.

Nous avons un nouveau voisin.

Temos um novo vizinho.

Je n'aime pas le nouveau.

Eu não gosto do cara novo.

Notre nouveau professeur est là.

O nosso novo professor está lá.

J'ai acheté un nouveau costume.

Eu comprei um terno novo.

Demain est un nouveau jour.

Amanhã é um novo dia.

Tom va à nouveau essayer.

Tom tentará de novo.

J'ai besoin d'un nouveau vélo.

Preciso de uma bicicleta nova.

Ça semble fonctionner à nouveau.

Parece que está funcionando de novo.

Tom s'est à nouveau excusé.

- O Tom pediu desculpas novamente.
- Tom desculpou-se de novo.

C'est tout nouveau pour moi.

É tudo novo para mim.

Je veux un nouveau chien.

- Eu quero um novo cachorro.
- Eu quero um cachorro novo.

Je t'apporterai un nouveau clavier.

Trarei um teclado novo para você.

Je veux un nouveau smartphone !

Eu quero um novo smartphone!