Translation of "Côte" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Côte" in a sentence and their japanese translations:

Ils s'assirent côte à côte.

彼らは並んで座った。

Voici deux univers côte à côte.

ここで2種類の宇宙を並べて見てみましょう

Ils étaient assis côte à côte.

彼らは並んで座った。

Si nous les mettons côte à côte,

横に並べてみると

Les filles étaient assises côte à côte.

- 少女たちは並んで座っていました。
- 女の子たちは並んで座っていました。

Le vieux couple était assis côte-à-côte.

その老夫婦は並んですわった。

Tous les soldats étaient debout côte à côte.

兵士が全員並んで立っていた。

Plusieurs yachts cinglaient côte à côte au large.

数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。

Notre voiture grimpa la côte.

車は上り坂にかかった。

La promenade longe la côte.

遊歩道は海岸と平行に走っている。

- Son cottage est sur la côte.
- Sa maison de campagne est sur la côte.

別荘は海岸にある。

Si nous vivons sur la côte,

海岸沿いに住んでいれば

Naviguez le long de la côte.

海岸線に沿って航海せよ。

Cette route est entièrement en côte.

道はずっとのぼりだ。

Notre hôtel donne sur la côte.

私達のホテルは海岸に面している。

- Marche à côté de moi.
- Marche à ma hauteur.
- Marche côte à côte avec moi.

私と並んで歩きなさい。

L'île se situe à un mille de la côte.

その島は海岸から1マイル沖にある。

Cette ville est à deux milles de la côte.

その町は海岸から2マイル離れたところにある。

Entends-tu le bruit des vagues sur la côte ?

岸辺の波の音が聞こえますか。

Nous passons un jour de vacances sur la côte.

私達は海岸で休日を過ごした。

Sur la côte, les changements de marée peuvent être immenses.

‎特に潮の干満の ‎影響を受けるのは海岸だ

Mais tandis que cet hélicoptère se dirige vers la côte,

でもこのヘリコプターが 海岸に向かって飛ぶと

Notre bateau dériva vers la côte à cause du courant.

我々の船は潮によって岸へ押し流された。

Un voyage sur la Côte d'Azur vous ferait du bien.

リビエラへでも旅行すれば君のためになるよ。

San Francisco est sur la côte Ouest des États-Unis.

サンフランシスコはアメリカの西海岸にある。

Il y en a plein tout le long de la côte.

海岸線に沿って たくさんいるよ

Sur la côte britannique, une crevette de 4 cm est piégée.

‎英国の海岸では‎― ‎潮だまりに4センチほどの ‎エビが取り残された

Migrent sur 5 000 km sur la côte ouest de l'Amérique.

‎彼らは米国の西海岸を ‎5000キロも渡る

Bernadotte a été envoyé en demi-disgrâce sur la côte hollandaise,

ベルナドッテは 、イギリスの主要なワルヘレン上陸の敗北を監督する

La famille de Paul passe l'été sur la côte chaque année.

ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。

Les étudiants étaient pour la plupart originaires de la côte Ouest.

その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。

Ils ont navigué le long de la côte occidentale de l'Afrique.

彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。

Selon les prévisions météorologiques, le typhon s'approche probablement de la côte.

天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。

Plus du tiers de la population mondiale vit près d'une côte.

世界人口の三分の一が、沿岸部に住んでいる。

Par beau temps, on peut voir la côte estonienne depuis Helsinki.

天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。

Quand il fait beau, la côte estonienne est visible depuis Helsinki.

天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。

Et il pourrait y avoir à manger le long de la côte.

しかも海岸なら食料も望める

Whoua ! C'est une côte raide. Mais la descente sera un vrai plaisir.

フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。

La baleine a été trouvée au large de la côte de Wakayama.

その鯨が和歌山沖で発見された。

Nous nous promenions souvent ensemble le long de la côte le matin.

朝よく一緒に海岸を散歩した。

J'escalade la falaise ou je longe la falaise le long de la côte ?

海食崖を登るか 海岸線に沿って回るか

J'ai vu un bateau de pêche à environ un mile de la côte.

海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。

Quand il fait beau, la côte de l’Estonie peut être vue depuis Helsinki.

天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。

Mes souvenirs d'enfance sont dominés par la côte rocheuse, l'estran et la forêt de kelp.

‎この岩場やケルプの森は ‎子供時代の思い出の場所だ

Les indigènes de la côte américaine nord-ouest du Pacifique étaient probablement les descendants de tribus originaires d'Asie.

アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。

Troupes sur la côte pour faire des attaques de diversion; tandis que Napoléon se retire de plus en plus d'unités

、迂回攻撃を行うために海岸に軍隊 を上陸させることができました 。ナポレオン

Si vous sentez un tremblement près de la côte, évacuez immédiatement vers un terrain élevé ou un autre endroit sûr.

海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。