Translation of "Tasse" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Tasse" in a sentence and their portuguese translations:

- Laquelle est ta tasse ?
- Laquelle est votre tasse ?
- Quelle tasse est la vôtre ?
- Quelle tasse est la tienne ?

- Qual xícara é a sua?
- Qual xícara é a tua?

- Prenez une autre tasse.
- Prends une autre tasse.

- Tome outro copo.
- Pegue outro copo.
- Tome mais um copo.

- Je fais usage de cette tasse.
- J'utilise cette tasse.
- Je suis en train d'utiliser cette tasse.

Estou usando esse copo.

- Qui a cassé la tasse?
- Qui a brisé la tasse ?

Quem quebrou a xícara?

- J'aimerais avoir une tasse de thé.
- Je voudrais une tasse de thé.
- J'aimerais volontiers une tasse de thé.
- J'aimerais bien une tasse de thé.

Eu desejaria uma xícara de chá.

La tasse est pleine.

A xícara está cheia.

- Ne jetez pas cette tasse.
- Ne laisse pas tomber cette tasse.

Não derrube essa xícara.

- Je voudrais une tasse de café.
- J'apprécierais une tasse de café.

- Eu tomaria um cafezinho.
- Gostaria de uma xícara de café.

- Donne-moi la tasse de café !
- Donnez-moi la tasse de café !
- Passe-moi la tasse de café !

Dê-me a xícara de café!

- Voudriez-vous une tasse de thé ?
- Voudriez-vous une tasse de thé ?

Gostaria de uma xícara de chá?

- Voudrais-tu une tasse de lait ?
- Voudriez-vous une tasse de lait ?

Você gostaria de um copo de leite?

- Prends une autre tasse de café !
- Prenez une autre tasse de café !

Tome outra xícara de café.

Je tasse bien. Je rebouche.

Piso com força. Encho o buraco.

La tasse a une fêlure.

A xícara tem uma racha.

Qui a cassé la tasse ?

Quem quebrou a caneca?

Ce n'est pas ta tasse.

Essa não é a sua xícara.

Comme cette tasse est belle !

Que boa que é esta xícara.

- Elle m'apporta une tasse de thé.
- Elle m'a apporté une tasse de thé.

Ela me trouxe uma xícara de chá.

- Je voudrais avoir une tasse de café.
- J'aimerais prendre une tasse de café.

Gostaria de uma xícara de café.

- Que dites-vous d'une tasse de café ?
- Que dis-tu d'une tasse de café ?

Que tal uma xícara de café?

- Ils ont bu une tasse de café.
- Elles ont bu une tasse de café.

- Eles beberam uma chávena de café.
- Eles tomaram uma xícara de café.
- Elas tomaram uma xícara de café.

Je voudrais une tasse de café.

Gostaria de uma xícara de café.

Ne fais pas tomber cette tasse.

Não deixe essa xícara cair.

Voudriez-vous une tasse de café ?

Gostaria de tomar uma xícara de café?

Apportez-moi une tasse de café.

- Traga-me uma xícara de café.
- Ofereça-me uma xícara de café.

J'aime une bonne tasse de café.

Eu gosto de uma boa xícara de café.

Je désire une tasse de café.

Desejo uma xícara de café.

Voudriez-vous une tasse de thé ?

Gostaria de uma xícara de chá?

Est-ce que c'est ma tasse ?

Aquela é a minha caneca?

Buvons la tasse de thé ici.

Vamos tomar a xícara de chá aqui.

Voudrais-tu une tasse de café ?

Gostaria de uma xícara de café?

Je voudrais une tasse de thé.

Eu gostaria de um chá.

Voulez-vous une tasse de café ?

Queres uma xícara de café?

La tasse est sur la table.

A xícara está sobre a mesa.

- J'aime cette coupe.
- J'aime cette tasse.

- Eu gosto desta taça.
- Eu gosto desta xícara.

Une goutte fait déborder la tasse.

Uma gota faz o copo transbordar.

- La tasse s'est cassée.
- La coupe s'est cassée.
- La tasse s'est brisée.
- La coupe s'est brisée.

O copo quebrou.

Donne-moi une autre tasse de thé.

Dê-me uma outra xícara de chá.

Je veux boire une tasse de thé.

Eu quero tomar uma xícara de chá.

Voulez-vous une autre tasse de thé ?

- Vocês querem outra xícara de chá?
- O senhor quer outra xícara de chá?
- A senhora quer outra xícara de chá?

Elle a commandé une tasse de thé.

Ela pediu uma xícara de chá.

Je veux une autre tasse de café.

Quero outra xícara de café.

Tom versa du lait dans la tasse.

Tom colocou leite no copo.

Une tasse de thé, s'il vous plait.

Uma xícara de chá, por favor.

Je voudrais avoir une tasse de café.

Eu gostaria de uma xícara de café.

Elle a bu une tasse de café.

Ela tomou uma xícara de café.

Tu as bu une tasse de café.

Você tomou uma xícara de café.

Il a bu une tasse de café.

Ele bebeu uma xícara de café.

Une tasse de café, s'il vous plaît.

Uma xícara de café, por favor.

Ce n'est pas ma tasse de thé.

Esta não é a minha xícara de chá.

Voulez-vous une autre tasse de café ?

Você gostaria de mais uma xícara de café?

Tom a bu une tasse de café.

O Tom bebeu uma chávena de café.

Il a commandé une tasse de thé.

Ele pediu uma xícara de chá.

Tom veut boire une tasse de café.

Tom quer tomar uma xícara de café.

Tom s'est fait une tasse de thé.

- Tom fez para si mesmo uma xícara de chá.
- Tom preparou uma xícara de chá para si mesmo.

Tom a commandé une tasse de thé.

Tom pediu uma xícara de chá.

Vous avez bu une tasse de café.

Vocês tomaram uma xícara de café.

Veux-tu une autre tasse de café ?

Quer mais uma xícara de café?

Puis-je emprunter une tasse de sucre ?

Pode me emprestar uma xícara de açúcar?

Marie commanda une tasse de chocolat chaud.

Maria pediu uma xícara de chocolate quente.

- Elle m'apporta une tasse de thé sans sucre.
- Elle m'a apporté une tasse de thé sans sucre.

Ela me trouxe uma xícara de chá sem açúcar.

- S'il te plaît, donne-moi une tasse de lait.
- S'il vous plaît, donnez-moi une tasse de lait.

Por favor, dá-me um copo de leite.

- Que dites-vous d'une tasse de café bien chaud ?
- Que dis-tu d'une tasse de café bien chaud ?

Que tal uma xícara de café quente?

- Apportez-moi une tasse de thé s'il vous plaît.
- Apporte-moi une tasse de thé, s'il te plaît.

Por favor, traga-me uma xícara de chá.

J'ai soif. Je voudrais une tasse de café.

Estou com sede. Gostaria de uma xícara de café.

Tom tendit une tasse de café à Marie.

Tom ofereceu a Mary uma xícara de café.

Ce n'est pas vraiment ma tasse de thé.

- Não é muito a minha praia.
- Não faz muito o meu tipo.

Veux-tu bien m’apporter une tasse de café ?

Traga-me uma xícara de café, você traz?

Je voudrais avoir une autre tasse de café.

Gostaria de outra xícara de café.

- Veuillez me donner une tasse de café, je vous prie.
- Donne-moi une tasse de café, je te prie.

- Por favor, dá-me uma xícara de café.
- Por favor, dê-me uma xícara de café.
- Por favor, deem-me uma xícara de café.

- Un café s'il vous plaît.
- Une tasse de café, s'il vous plaît.
- Veuillez me donner une tasse de café, je vous prie.
- Donne-moi une tasse de café, je te prie.

- Uma xícara de café, por favor.
- Um café, por favor.
- Por favor, dá-me uma xícara de café.
- Por favor, dê-me uma xícara de café.
- Por favor, deem-me uma xícara de café.

- Il prend une tasse de café avant de partir au travail.
- Il prend une tasse de café avant d'aller travailler.

Ele toma uma xícara de café antes de ir trabalhar.

Laisse-moi te faire une tasse de café chaud.

Deixe-me preparar uma xícara de café quente para você.

Apportez-moi une tasse de café, s'il vous plaît.

Traga-me uma xícara de café, por favor.

« Voulez-vous une autre tasse de café ? » « Non merci. »

- "Você aceita mais uma xícara de café?" "Não, obrigado."
- "Você aceita mais uma xícara de café?" "Não, obrigada."

Faites-moi une tasse de café, s'il vous plaît.

Me faça uma xícara de café, por favor.

Apportez-moi une tasse de thé s'il vous plaît.

Por favor, traga-me uma xícara de chá.

Donne-moi une tasse de thé s'il te plaît.

Dê-me uma xícara de chá, por favor.

La musique classique n'est pas ma tasse de thé.

Música clássica não é a minha praia.

Je me suis préparé une tasse de chocolat chaud.

Eu fiz uma xícara de chocolate quente.

Apporte-moi une tasse de thé, s'il te plaît.

Por favor, traga-me uma xícara de chá.

Voudriez-vous entrer et boire une tasse de café ?

A senhora gostaria de entrar e tomar uma xícara de café?

Laisse-moi te chercher une autre tasse de café.

Deixe-me pegar outra xícara de café para você.

- J'ai une tasse en plastique.
- J'ai un verre en plastique.

- Eu tenho um copo plástico.
- Eu tenho um copo de plástico.

Bois une tasse de lait. Ça te fera du bien.

Tome um copo de leite. Isso te fará bem.

Je commence toujours ma journée avec une tasse de café.

- Eu sempre começo o meu dia com uma xícara de café.
- Sempre começo o meu dia com uma xícara de café.

- Tom demanda à Marie d'aller chercher une tasse de café pour lui.
- Tom a demandé à Marie de lui apporter une tasse de café.

- Tom pediu à Mary para trazer uma xícara de café para ele.
- Tom pediu que Mary lhe trouxesse uma xícara de café.