Translation of "Vôtre" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Vôtre" in a sentence and their portuguese translations:

Est-ce le vôtre ?

- É do senhor?
- É da senhora?

À la vôtre, Neil.

Abraços, Neil.

- C'est le tien.
- C'est la tienne.
- C'est la vôtre.
- C'est le vôtre.

É seu.

Notre maison est la vôtre.

Nossa casa é vossa casa.

Le chapeau est le vôtre.

- O chapéu é seu.
- O chapéu é teu.

Cela renvoie à la vôtre.

Ele linka de volta para o seu.

- C'est le tien.
- C'est le vôtre.
- Il s'agit du tien.
- Il s'agit du vôtre.

- Isto é teu.
- Isto é seu.
- Isso é seu.

- C'est la vôtre.
- C'est la sienne.

É seu.

- C'est le sien.
- C'est le vôtre.

É o seu.

Cette tortue est-elle la vôtre ?

- Essa tartaruga é tua?
- Essa tartaruga é sua?
- Esta tartaruga é tua?
- Esta tartaruga é sua?

Avant de venir avec le vôtre.

antes de inventar a sua própria.

- Le vôtre est meilleur.
- La vôtre est meilleure.
- Le tien est meilleur.
- La tienne est meilleure.

O seu é melhor.

- Santé !
- À votre santé !
- À la vôtre !

Saúde!

- Est-ce à vous ?
- Est-ce le vôtre ?

- Isso é seu?
- Isso aqui é seu?

Mon point de vue est similaire au vôtre.

Minha perspectiva é similar à sua.

Son idée est très différente de la vôtre.

A idéia dele é bem diferente da sua.

Ce sac est-il le vôtre ou le sien ?

Esta bolsa é a sua ou a dele?

Mon point de vue est le contraire du vôtre.

Meu ponto de vista é contrário ao seu.

- Notre maison est la vôtre.
- Notre maison est la tienne.

Nossa casa é sua.

- Ma demeure est la vôtre.
- Ma demeure est la tienne.

A minha casa é a sua casa.

À titre de comparaison avec la vôtre, ma voiture est petite.

Comparado com o teu, o meu carro é pequeno.

- Cette radio est-elle la vôtre ?
- Cette radio est-elle la tienne ?

- Este rádio é seu?
- Este rádio é teu?

Ne prenez jamais le bras d'un aveugle. Laissez-le prendre le vôtre.

Nunca pegue o braço de um cego. Deixe que ele pegue o seu.

- C'est mon livre, pas le tien.
- C'est mon livre, pas le vôtre.

Este é o meu livro, não o seu.

- Ce crayon est-il le tien ?
- Ce crayon est-il le vôtre ?

Este lápis é seu?

- Est-ce à toi ?
- Est-ce à vous ?
- Vous appartient-il ?
- Est-ce le vôtre ?
- Est-ce le tien ?
- Est-ce la tienne ?
- Est-ce la vôtre ?

- É seu?
- É teu?
- Isso é seu?

- C'est ma faute, pas la tienne.
- C'est ma faute, pas la vôtre.
- C'est de ma faute, pas de la vôtre.
- C'est de ma faute, pas de la tienne.

A culpa é minha, não sua.

- Santé !
- À votre santé !
- Merci !
- À la tienne !
- À la vôtre !
- Tchin-tchin !

Saúde!

- Ma maison est la vôtre.
- Fais comme chez toi !
- Ma maison est tienne.

Minha casa é sua.

- Je veux que ce soit le vôtre.
- Je veux que ce soit le tien.

Quero que isso seja seu.

Ne vous moquez pas de la misère des autres, car bientôt viendra la vôtre.

Não zombe da miséria de outrem, porque em breve virá a sua.

- Est-ce ton idée ?
- Est-ce là ta propre idée ?
- Cette idée est-elle la vôtre ?

Essa ideia é tua?

- Mon idée est assez différente de la vôtre.
- Mon idée est assez différente de la tienne.

Minha ideia é bem diferente da sua.

- Cette machine à écrire est-elle la vôtre ?
- Cette machine à écrire est-elle la tienne ?

Esta máquina de escrever é sua?

- C'est le tien, n'est-ce pas ?
- C'est la tienne, n'est-ce pas ?
- C'est à toi, n'est-ce pas ?
- C'est le vôtre, n'est-ce pas ?
- C'est la vôtre, n'est-ce pas ?
- Ceci est à vous, non ?

Isto pertence ao senhor, não é verdade?

- Ce livre est le mien. Où est le tien ?
- Ce livre est à moi. Où est le tien ?
- Ce livre est le mien. Où est le vôtre ?
- Ce livre est à moi. Où est le vôtre ?

- Este livro é meu. Cadê o seu?
- Este livro é meu. Onde está o seu?

- Cette radio est-elle la vôtre ?
- Cette radio est-elle la tienne ?
- Est-ce là votre radio ?

- Este rádio é seu?
- Este rádio é teu?

- Laquelle est ta tasse ?
- Laquelle est votre tasse ?
- Quelle tasse est la vôtre ?
- Quelle tasse est la tienne ?

- Qual xícara é a sua?
- Qual xícara é a tua?

- Je pense que c'est le vôtre.
- Je pense que c'est le tien.
- Je pense que c'est la tienne.

- Acho que isso é seu.
- Eu acho que isso é seu.

- Mon appareil photo est différent du tien.
- Mon appareil-photo est différent du tien.
- Mon appareil photo est différent du vôtre.

Minha câmera é diferente da sua.

- C'est ma maison, pas la tienne.
- Cette maison est la mienne, pas la tienne.
- Cette maison est la mienne, pas la vôtre.

Essa casa é minha, não sua.

- Tu peux faire le tien.
- Vous pouvez faire le vôtre.
- Tu peux t'en faire un à toi.
- Vous pouvez vous en faire un à vous.

Você pode fazer o seu.

Si vous devez mille livres à votre banquier, vous êtes à sa merci, mais si vous lui devez un million de livres, il est à la vôtre.

Se você deve ao gerente do banco mil libras, está à mercê dele. Se você lhe deve um milhão de libras, ele está à sua mercê.