Translation of "Prenez" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Prenez" in a sentence and their portuguese translations:

- Prends-le !
- Prenez-le !
- Prenez-le.

- Pegue-o!
- Peguem-no!

- Prends ça.
- Prenez ça.
- Prenez-le.

Pegue isso.

Prenez-le !

Peguem-no!

Ne prenez pas l'ascenseur ! Prenez les escaliers !

Não pegue o elevador! Pegue as escadas!

- Prends-le !
- Prenez-le !
- Prends-le !
- Prenez-le !

- Pegue-o!
- Peguem-no!
- Pegue-o.
- Pega-o.
- Pegue-a.
- Pega-a.
- Peguem-na.

Intrus, prenez garde.

Os intrusos devem ter cautela.

Prenez votre précaution

Tome sua precaução

D'accord, prenez-le.

Tudo bem, pegue-o.

Prenez le bus.

Vá de ônibus.

Prenez quelque repos !

- Descansa um pouco.
- Descanse um pouco.
- Descansem um pouco.

Prenez une carte.

Tire uma carta.

Prenez la porte !

- Dê o fora!
- Cai fora!
- Vai-te daqui!
- Em boa ordem pela porta!

Prenez le pouls !

Meça o pulso!

Prenez un raccourci !

Vá por um atalho.

- Voilà, prends ceci !
- Voilà, prenez ceci !
- Tenez, prenez ceci !

- Aqui, tome isto.
- Aqui, toma isto.
- Aqui, tomem isto.

- Prenez le commandement.
- Prends le commandement.
- Prenez les commandes.
- Prends les commandes.
- Prenez le contrôle.

- Assuma o comando.
- Assuma o controle.

- Prenez la route de droite.
- Prenez la route à droite.

- Pegue a estrada à direita.
- Pegue a rua à direita.

- Prends le mien.
- Prends la mienne.
- Prenez le mien.
- Prenez la mienne.
- Prends les miens.
- Prends les miennes.
- Prenez les miens.
- Prenez les miennes.

- Pegue o meu.
- Pegue a minha.

Prenez soin de vous

Cuide-se

Prenez soin de vous !

- Cuidem-se!
- Cuidai-vos, amigos!

- Prends tout.
- Prenez tout.

- Pegue tudo.
- Peguem tudo.

- Prenez-en.
- Prends-en.

- Pega um pouco.
- Pegue um pouco.
- Peguem um pouco.

- Prenez-le.
- Prends-le.

Pegue-o.

Vous prenez du thé ?

Você toma chá?

- Prends tout !
- Prenez tout !

Leve tudo.

Vous prenez un dessert ?

- Você quer sobremesa?
- Vocês querem sobremesa?

- Prenez place.
- Prends place.

- Tome seu assento.
- Sente-se.
- Senta-te.
- Sentem-se.

Prenez un jus d'orange.

Tome um suco de laranja.

Sérieusement, prenez le temps

De verdade, separe um tempo

Prenez-vous des mesures?

Você está agindo?

- Prends un verre !
- Prenez un verre !
- Prends une boisson !
- Prenez une boisson !

- Tome uma bebida.
- Tome uma dose.
- Tome um drink.

Où vous prenez les décisions.

onde as decisões são suas.

Prenez votre tablette, et choisissez.

Pegue no seu dispositivo. Tem de tomar uma decisão.

Prenez votre télécommande et choisissez.

Pegue no comando e tome uma decisão.

Prenez votre télécommande et choisissez.

Pegue no comando e tome uma decisão.

Prenez votre manette et choisissez.

Pegue no comando e tome uma decisão.

Prenez votre tablette et choisissez.

Pegue no seu dispositivo e tome uma decisão.

prenez soin de vous voir

tome cuidado para te ver

prenez soin de vous voir ...

tome cuidado para vê-lo ...

Prenez soin de vous voir

Tome cuidado para vê-lo

Prenez soin de vous voir.

Tome cuidado para vê-lo.

Prenez un taxi jusqu'à l'hôtel.

Pegue um táxi para o hotel.

Prenez en compte ses sentiments.

Não ignores os sentimentos dela.

Prenez la sortie de secours !

Vá pela saída de emergência!

Prenez un parapluie avec vous.

Leve a sombrinha.

Comment prenez-vous votre café ?

Como você bebe o seu café?

Prenez contact avec mon fils !

Entre em contato com o meu filho.

Prenez ce que vous voulez.

Você pode pegar o que quer que você goste.

Prenez ça, s'il vous plaît.

Pegue isto, por favor.

Prenez le bus numéro 5.

Apanha o autocarro número 5.

Prenez votre télécommande et choisissez vite.

Pegue no comando e tome uma decisão rapidamente.

Prenez votre manette et choisissez vite.

Pegue no comando e decida rapidamente.

Prenez votre télécommande, vous devez choisir.

Pegue no comando e tome uma decisão.

Alors prenez votre télécommande et choisissez.

Pegue no comando e tome uma decisão.

Alors prenez votre tablette et choisissez.

Pegue no seu dispositivo e tome uma decisão.

Le prenez-vous nu sur l'écran?

Você está tirando a roupa nua na tela?

- Lequel prends-tu ?
- Lequel prenez-vous ?

Qual você escolhe?

- Prends ton temps.
- Prenez votre temps.

Não tenha pressa.

- Prends le bus.
- Prenez un bus.

- Pegue um ônibus.
- Peguem um ônibus.

- Prends du jambon.
- Prenez du jambon.

- Tome um pouco de presunto.
- Pegue um pouco de presunto.

Vous me prenez pour un idiot ?

- Você acha que eu sou idiota?
- Você pensa que eu sou idiota?

Vous prenez bien soin de Mary.

- Vocês cuidam bem de Maria.
- Vós cuidais bem de Maria.

Prenez-en autant que vous voulez.

- Pegue o quanto quiser.
- Peguem o quanto quiserem.

- Prends un croissant !
- Prenez un croissant !

- Coma um croissant.
- Aceite um croissant.

Prenez ce médicament avant chaque repas.

Tome este remédio antes de cada refeição.

- Prenez ces fleurs.
- Prends ces fleurs.

Pegue estas flores.

Prenez place, elle n'est pas prise.

Senta-te, o lugar está vago.

Prenez tout votre blogposts qui discutent

Simplesmente pegue todos os seus posts de blog que falam sobre

Et vous ne prenez aucune mesure.

e na verdade não age nem um pouco.

Et prenez tout votre ancien contenu

e pegue todo o seu conteúdo antigo.

- Prenez un autre verre !
- Prends un autre verre !
- Prends une autre boisson !
- Prenez une autre boisson !

Tome outra bebida.

Prenez ce médicament toutes les six heures.

Tome este remédio a cada seis horas.

- Attention aux pickpockets.
- Prenez garde aux pickpockets.

Cuidado com os batedores de carteiras.

Prenez-vous votre dîner à la maison ?

Vocês jantam em casa?

- Tiens-toi sur tes gardes !
- Prenez garde !

- Te cuida!
- Cuide-se!
- Cuidado!

Prenez les livres qui sont sur l'étagère.

- Pegai os livros que estão sobre a prateleira.
- Pega os livros que estão sobre a prateleira.

- Parfait. Vous prenez des entonnoirs de clic.

- Você vai no Click Funnels.

Prenez votre manette. Il faut faire un choix !

Pegue no comando. Tem de fazer uma escolha.

Prenez votre imperméable au cas où il pleuvrait.

Pegue a capa de chuva caso chova.

- Prenez une autre tasse.
- Prends une autre tasse.

- Tome outro copo.
- Pegue outro copo.
- Tome mais um copo.

- Prends une profonde inspiration.
- Prenez une profonde inspiration.

Respire fundo.

- Prenez-y du plaisir !
- Prends-y du plaisir !

Muito prazer!

Prenez deux aspirines pour votre mal de tête.

Tome duas aspirinas para a sua dor de cabeça.

- Assieds-toi !
- Asseyez-vous !
- Prenez place !
- Prends place !

- Senta-te.
- Sentem-se.

- Prenez plaisir au spectacle.
- Prends plaisir au spectacle.

Aproveite o show.

- Prends soin de toi !
- Prenez soin de vous !

Cuidem-se!

Prenez pitié d'un pauvre aveugle, s'il vous plaît !

Por favor, tenha pena de um pobre cego!