Translation of "Autre" in Portuguese

0.021 sec.

Examples of using "Autre" in a sentence and their portuguese translations:

Autre pays, autre coutume.

Tantos países, tantos costumes.

- Prenez un autre verre !
- Prends un autre verre !
- Prends une autre boisson !
- Prenez une autre boisson !

Tome outra bebida.

autre chose

outra coisa

Autre chose ?

Mais alguma coisa?

- C'est un autre problème.
- C'est une autre affaire.

Isso é outra coisa.

- Prenez une autre tasse.
- Prends une autre tasse.

- Tome outro copo.
- Pegue outro copo.
- Tome mais um copo.

- J'en veux un autre.
- J'en veux une autre.

Quero outro.

- Essaie une autre porte !
- Essayez une autre porte !

Tente a outra porta.

Une autre femelle.

Outra fêmea.

autre que ça

diferente disso

Un autre bâtiment

Outro prédio

Une autre présentatrice

outra apresentadora

- Une autre !
- Encore !

Bis!

- C'est une autre affaire.
- Ça, c'est une autre affaire.

Isso é outra coisa.

- J'ai une autre idée.
- Moi j'ai une autre idée.

Eu tenho outra ideia.

- Montre-moi une autre montre.
- Montrez-moi une autre montre.
- Faites-moi voir une autre montre.
- Fais-moi voir une autre montre.

Deixe-me ver outro relógio.

- Cherche-le une autre fois.
- Cherchez-le une autre fois.

Procure-o outra vez.

- J'ai perdu une autre chance.
- J'ai perdu une autre occasion.

Perdi outra oportunidade.

- Il m'en faut un autre.
- Il m'en faut une autre.

Preciso de outro.

- Où est ton autre frère ?
- Où est votre autre frère ?

Onde está o seu outro irmão?

- J'ai envie d'une autre bière.
- Je veux une autre bière.

Quero mais uma cerveja.

- S'il te plaît, montre-m'en un autre.
- Montrez-moi un autre, s'il vous plaît.
- Veuillez m'en montrer une autre.
- Veuillez m'en montrer un autre.
- Montre-m'en un autre s'il te plaît.
- Montre-m'en une autre, je te prie.

- Por favor me mostre outro.
- Por favor, mostre-me um outro.
- Por favor, mostre-me outra.

C'est un autre indicateur.

Portanto, este é outro indicador.

Une autre question est

Outra pergunta é

Dans un autre exemple,

Em um exemplo diferente,

C'est une autre planète.

Até podias estar noutro planeta.

J'ai une autre sœur.

Eu tenho outra irmã.

C'est une autre histoire.

Essa é uma outra história.

J'ai une autre question.

Tenho uma outra pergunta.

J'aimerais une autre opinion.

Eu gostaria de outra opinião.

Prends-en un autre.

- Tome outro.
- Tome outra.
- Toma outro.
- Toma outra.
- Tomem outro.
- Tomem outra.

J'ai un autre plan.

- Eu tenho um outro plano.
- Tenho um outro plano.

Je est un autre.

Eu é um outro.

Buvons une autre bière !

Nós bebemos outra cerveja.

Prenons un autre verre.

Vamos tomar mais uma bebida.

Elle est autre chose.

Ela é alguma outra coisa.

Donnez-m'en un autre.

- Me dê um diferente.
- Me dê um diferente mesmo.

Mais d'un autre côté,

mas por outro lado,

- De quel autre choix disposais-je ?
- Quel autre choix avais-je ?

Que outra escolha tive eu?

- Prends une autre tasse de café !
- Prenez une autre tasse de café !

Tome outra xícara de café.

- Je veux en acheter un autre.
- Je veux en acheter une autre.

Quero comprar outra.

Elle ressemblait à autre chose.

a casa de Pepe parecia outra coisa.

C'est une autre histoire vraie.

Esta é outra história real.

C'est donc un autre indicateur.

Portanto, este é outro indicador.

En quête d'une autre cible.

E procuram um alvo diferente.

Un autre pari est que

Outra aposta é que

Où est mon autre chaussure ?

- Onde está o meu outro sapato?
- Cadê o meu outro sapato?

Où est mon autre chaussette ?

- Onde está a minha outra meia?
- Cadê a minha outra meia?

Donnez-moi une autre chance.

- Dê-me uma outra chance.
- Deem-me uma outra chance.
- Dá-me uma outra chance.

Veux-tu une autre pomme ?

Quer outra maçã?

As-tu mal autre part ?

Você sente dor em alguma outra parte de seu corpo?

« Autre chose ? » « Non, c'est tout. »

- "Mais alguma coisa?" "Não, isso é tudo."
- "Algo mais?" "Não, é só."

Il a un autre fils.

Ele tem outro filho.

J'ai perdu une autre occasion.

- Eu perdi outra chance.
- Perdi outra chance.

Je voudrais une autre bière.

Quero outra cerveja.

Montrez-moi une autre montre.

Mostre-me outro relógio.

Cherche-le une autre fois.

Procure outra vez.

Donnez-moi un autre exemple.

- Me dê outro exemplo.
- Me dê um outro exemplo.

Demain sera un autre jour.

Amanhã será outro dia.

Je veux une autre chance.

Eu quero outra oportunidade.

Montrez-moi un autre sac.

Mostre-me outra bolsa.

Voulez-vous une autre bière ?

Quer mais uma cerveja?

J'ai autre chose en tête.

Eu tenho outra coisa em mente.

Je t'appellerai une autre fois.

Eu vou te ligar uma outra vez.

J'ai besoin d'une autre chance.

- Eu preciso de outra chance.
- Preciso de outra chance.

Tom vient d'une autre dimension.

Tom vem de outra dimensão.

J'ai autre chose à faire.

Tenho algo mais a fazer.

Montre-moi un autre exemple.

Me mostre outro exemplo.

Un autre homme est mort.

Outro homem morreu.

C'est une toute autre histoire.

Isso é outra história bem diferente.

Tom mérite une autre chance.

Tom merece outra chance.

Malheureusement, j'avais un autre engagement.

Infelizmente, eu tive outro compromisso.

Trouve autre chose à faire.

Vá procurar o que fazer.

Je trouverai un autre boulot.

Encontrarei outro emprego.

Faisons cela une autre fois.

- Vamos deixar para fazer isso em outra ocasião.
- Vamos deixar para fazer isso outra hora.

Donne-moi une autre carte.

- Dá-me outra carta.
- Dê-me outra carta.

Suggérez-vous une autre théorie ?

Você está propondo outra teoria?

Préférerais-tu faire autre chose?

Você prefere fazer outra coisa?

VidIQ en est une autre.

O VidIQ é outra.

L'un va par ici, un autre par là, et un autre par là.

Uma vai por ali, outra vai por lá e outra por aqui.

- Finalement elle a choisi un autre chaton.
- Finalement, elle choisit un autre chaton.

- Finalmente ela escolheu um outro gatinho.
- Finalmente ela escolheu outro gatinho.